Вход/Регистрация
Роковая долька
вернуться

Тымшан Людмила

Шрифт:

— Пока нет, — ответила мадам Помфри, — но еще прошло мало времени.

— Гарри еще растет, — сказал профессор Флитвик, — у детей многие процессы проходят иначе, чем у взрослых. Но с этим надо что-то делать. Для одиннадцатилетнего мальчика такой цвет глаз может показаться забавным. Кажется, сейчас принято говорить — прикольно. Но что будет потом?

— Сперва нужно, чтобы все стабилизировалось, — ответил Снейп, — а там посмотрим, что можно сделать.

Так что Гарри вернулся к урокам. Первое время его необычные глаза вызывали нездоровый ажиотаж, но постепенно ученики привыкли. А сам мальчик просто радовался, что теперь ему не нужны очки.

Драко долго извинялся перед своим другом.

— Да ладно тебе, — сказал в ответ Гарри, — я же понимаю, что ты хотел помочь. Просто надо быть внимательнее. Декан сказал, что это зелье для частичной трансформации. Это хорошо, что я хотел зрение исправить. А если бы хотел, например, ото всех спрятаться? Или еще чего. Мог и хвост отрасти или хобот. Лучше уж так.

Драко тяжело вздохнул.

— Да уж, — покачала головой Гермиона, — я написала мистеру Фламмелю. Он считает, что ничего страшного не произошло, и что глаза со временем должны стать нормальными. А еще — что тебе ни в коем случае нельзя слишком напрягать зрение, утомляться. Пока зелье из организма окончательно не выветрится.

Гарри кивнул. Мадам Помфри говорила тоже самое.

— А если у Салли спросить? — предложил Винс.

— Он-то чем поможет? — удивилась Гермиона.

Драко кивнул.

— Ну, он может сказать избавиться ли Гарри от этого вообще, — сказал он, — да и предсказать, куда стоит обратиться.

— Он же не знает, — покачала головой Гермиона, — но... но, наверное, может сказать, когда это случится.

И слизеринцы отправились к гомункулу.

Салли восторженно зашипел.

— Чего это он? — спросил Драко.

— Говорит, что я теперь красивый, — тяжело вздохнул Гарри.

— Да уж... — передернула плечами Гермиона.

Гарри зашипел в ответ. Салли высунул язык и задумался. Внимательно осмотрел своего друга. Наконец снова послышалось шипение.

— Ну? — нетерпеливо спросили ребята.

— Ничего не понял, — ответил Гарри, — говорит, что я должен посмотреть в глаза Великого Змея.

— Василиска, что ли? — удивился Драко. — А Салли у нас шутник. Хотя после смерти тебе будет уже все равно, какие у тебя глаза.

Гарри попросил уточнить.

— Говорит, что это другой Змей, — перевел Гарри. — Ничего не понимаю.

Салли отвернулся. Ясно, пояснений не будет.

— Пошли к декану, — предложил Драко, — или к мистеру Гендельквисту.

Северус Снейп тоже ничего не понял. Дядюшка Дрю решил уточнить.

— В некоторых мифах упоминаются Змеи и Драконы, иногда их даже представляют творцами мира, — сказал он, — или речь идет о Учителях, Хранителях знаний. Но с ними не так-то просто встретиться.

— Может речь идет о том самом Кукулькане? — усмехнулся профессор Флитвик.

— И где мы его возьмем? — пожал плечами Снейп. — Особенно если это действительно Слизерин.

— Тысяча лет прошла, — заметил Флитвик.

— Да глупости все это, — заявил дядюшка Дрю, — если уж у майя ничего не вышло.

— Но Салли не ошибается, — медленно проговорил Снейп, — и он был уверен. Мне все равно, как выглядит Поттер, но если ему можно помочь... Другое дело, что это может быть опасно.

— Минерва нам такого не простит, — сказал Флитвик, — нам тут только Пернатого Змея не хватало.

— Хагрид будет в восторге, — буркнул Снейп.

— А было бы интересно разгадать загадку исчезновения Салазара Слизерина, — вздохнул дядюшка Дрю, — но вы правы, коллега, это может быть слишком опасно.

— Вряд ли Основатель причинит вред ученикам Хогвартса, — сказал Снейп.

— А если это не он? — сказал Флитвик.

— Гарри нужно помочь, — сказал дядюшка Дрю.

— Разобраться с текстами майя нужно в любом случае, — проговорил Флитвик, — и надо будет все-таки конкретизировать, действительно ли речь идет о Кецалькоатле. А то вызовем на свою голову.

Салли снизошел до объяснений. Да, речь шла о Великом Пернатом Змее. Гарри Поттер должен посмотреть ему в глаза, тогда они очистятся, а сам он сможет видеть скрытое от других и потоки магии.

— Было бы неплохо, — заметил на это дядюшка Дрю, — очень полезное умение для Мастера Чар.

— Вы все с ума сошли?! — возмутилась МакГоннагал. — НИ ЗА ЧТО! Только через мой труп!

— Можно ведь и не здесь ритуал проводить, — сказал профессор Флитвик.

— Нам нужно место силы, — ответил на это дядюшка Дрю, — и если Пернатый Змей действительно Слизерин, то в Хогвартс он может и вернуться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: