Шрифт:
– Это как?
– спросил Джек Стивенс.
– Просто. Когда она предложит тебе погадать, предложи ей купить "набор мгновенно омолаживающих кремов на пихтовых шишках с молоками росомахи" или "необыкновенную насадку для крана, способную сэкономить до тридцати процентов воды".
– А где достать такой крем?
– на полном серьёзе спросил Скоткинс.
– Я бы маме послал, она наверняка такой крем купит.
Вначале я хотел застонать и приложить ладонь к лицу, но сдержался. Вспомнил, что это магическое сообщество, а тут такие крема вполне могут существовать.
– Точно не знаю, но если хочешь, можешь спросить у Снейпа.
– Эм...
– испуганно протянул Том.
– Нет, ну его к чёрту. Снейп вместо ответа задаст кучу домашних заданий.
Отлично отмазался! Снейпа боятся все школьники. Не говорить же, что я выдумал этот крем и имел в виду несколько другое - обычные приёмы шарлатанов, втюхивающих доверчивым гражданам гомеопатию или бесполезные вещи за огромные деньги под видом "волшебных штук", которые способны сэкономить кучу денег и вылечить что угодно. Хотя экономия от таких "волшебных штук" действительно существенная, только она работает иначе: не купил такой товар, послал продавца на хутор бабочек ловить - сэкономил приличные деньги.
==========
Глава 8 ==========
Обе книги по зельеварению были вызубрены наизусть, а заклинания из Пособия по разведению зверей были изучены, рецепты зелий и сами заклинания переписаны в блокнот, поэтому пришло время сдать их в библиотеку.
Обычно мадам Пинс даёт книги всего на десять дней, после чего требует вернуть их обратно в библиотеку. Оно и понятно, школьников много, а экземпляры ограничены. Но взятые мною книги не пользовались популярностью у школьников, старшекурсникам хватало имеющихся в библиотеке экземпляров, поэтому удалось задержать их у себя на пару месяцев.
– Молодой человек, в следующий раз предупреждайте меня, если будете брать книгу надолго, - недовольно проворчала библиотекарь.
– Простите, мадам Пинс. Профессор Снейп сказал, что надо выучить совместимость ингредиентов и их свойства наизусть, а сделать это за десять дней невозможно. Скажите, а есть ли аналогичное пособие по гербологии?
– киваю на книгу по разведению зверей.
– Что вас интересует, юноша?
– спросила женщина.
– Волшебные растения или обычные?
– Мадам Пинс, понимаете, мой отец фермер. Я в будущем планирую тоже стать фермером, поэтому неплохо бы знать всё о разведении животных и выращивании растений. Вначале хотелось бы почитать об обычных огородных культурах вроде огурцов, помидоров, картошки.
– Посмотрите в секции Гербологии следующие книги: "Советы чародею-огороднику", "Всё о выращивании растений: чары и зелья", "Как защитить дом и огород от болезней и вредителей", "Волшебная селекция и увеличение урожайности".
– Большое спасибо, мадам Пинс. Скажите, эти книги можно будет задержать у себя больше, чем на десять дней?
– Они непопулярны среди посетителей библиотеки, так что, молодой человек, можете их взять на любой срок. Но не дай Мерлин я увижу, что вы обращались с книгами небрежно или забудете их сдать в конце года...
– последнее обращение со стороны библиотекаря прозвучало с ощутимой угрозой.
– Что вы, мадам Пинс! Я буду очень осторожен. Большое спасибо!
Четыре увесистых томика внушали страх и уважение. Они были покрыты изрядным слоем пыли, отчего было понятно, что библиотекарь слишком мягко отозвалась о популярности данных изданий. Похоже, их брали в руки последний раз лет десять назад.
Идя из библиотеки с тяжёлой стопкой книг, я наткнулся в коридоре на Гарри Поттера. Увидев меня, герой дёрнулся в сторону.
– Привет, Гарри, - сказал я чисто из вежливости, не собираясь троллить парня.
– Привет, Колин, - недовольным тоном ответил нахмуренный и настороженный Поттер.
Пыль от книг дала о себе знать. У меня засвербело в носу, из-за чего не сдержался и громко чихнул. От чихания голова сильно дёрнулась, очки слетели и полетели на пол. Я попытался поймать очки, но поскольку руки были заняты стопкой книг, пришлось для этого освободить правую руку. Левой рукой попытался прижать книги к груди, но ничего не вышло. Стопка литературы с грохотом повалилась на пол, очки упали туда немногим раньше, я же потерял равновесие, чтобы удержать его сделал шаг вперёд и стал размахивать руками. Без очков изображение расплылось. Правой рукой я слегка заехал Поттеру по носу - это никак ему не повредило, но его очки тоже оказались сбиты на пол.
– Да чтоб тебя!
– раздалось злое шипение со стороны Гарри.
Потом случилось оно... Хруст раздавливаемого стекла, потом ещё раз. Я понял, что мы оба только что лишились очков.
– Колин!
– гневно воскликнул Поттер.
Вроде бы Гарри назвал меня по имени, но отчего-то, видимо из-за тона, каким это было сказано, мне послышалось совсем другое слово - матерное.
– Тихо, Гарри, не шевелись, надо починить очки. Ты что-нибудь видишь?