Шрифт:
— Я вас люблю, Винни.
— Но, тогда, делайте все, что хотите. Когда ты любишь и любим, то нечего опасаться…
— Это как посмотреть… Я уверяю вас, Винни, вы должны быть более требовательны.
— Ну, хорошо! Альбер, обещайте мне: с этими дурными женщинами покончено.
На этот раз наш герой почувствовал облегчение. Уже с большей нежностью он продолжил:
— Забудем эту маленькую ссору, первую и последнюю, и поговорим о чем-нибудь другом.
— Но ведь и не было никакой ссоры, — пробормотала Винни, которая, из одной этой фразы уже решила, что потеряла любимого ею мужчину.
Этим же вечером Альберу Гиттару удалось созвониться с мсье Пенне. Они договорились встретиться на следующий день, без того, чтобы возник вопрос о причинах этой встречи. Они обменялись парой банальностей и распрощались как старые друзья.
— Как поживаете, мсье Пенне? — сказал Гиттар последнему, ожидавшему его на террасе кафе, в котором они накануне договорились встретиться. — Очень рад вас видеть.
Альбер Гиттар был полон уверенности. Он гордился исполняемой им ролью посредника.
— Что вы натворили? — после небольшой паузы сказал он тоном несколько слишком мелодраматическим.
Мсье Пенне в знак бессилия приложил руку себе ко лбу. Все в его поведении говорило о том, что он не нес ответственности за то, что с ним происходило.
— Я спрашиваю вас: что вы натворили? — повторил, с большим простодушием на этот раз, Альбер Гиттар.
— Что я натворил? Что я натворил? Я вам расскажу… Я — низкий, отвратительный персонаж… Я заслуживаю всяческих наказаний, но только чтобы у меня не отнимали Андре, чтобы она везде была со мной, эту женщину я люблю больше своей собственной жизни.
— Послушайте, дорогой мой, вы говорите с мужчиной. Вы можете все мне рассказать.
— Вы все знаете. Моя жена должна была вам рассказать. Я ушел. Я покинул дом ради Андре.
— В конце концов, у вас не было права так поступать. Мне бы и в мысли не пришло, влюбись в меня самая красивая женщина на земле, бросить Винни.
— Но это не то же самое… Вы ее любите, она… любит вас…
— Это верно… — ответил Альбер Гиттар, польщенный, неизвестно почему, тем, что любил женщину. — Я действительно ее люблю. Но если бы я и не любил ее, я бы не поступил иначе.
— Вы не можете знать, что значит жить с человеком, которого ты не любишь.
— Но вы ее любили, в конце концов.
— Я уже даже и не знаю. И потом, не говорите мне больше о ней.
— Это мой долг.
Произнося последние слова, Альбер Гиттар чувствовал себя возросшим. Разве было не приятно для человека, который до сих пор был всего лишь доверенным лицом, неожиданно превратиться в примирителя, поборника справедливости. Гордый, полный важности, он продолжил, словно он обращался к пьяному:
— Вы пойдете за мной, мсье Пенне, и вы благоразумно вернетесь домой. Слушайтесь меня, иначе я рассержусь. Вы слышите меня, мсье Пенне?
Последний в изумлении смотрел на Гиттара.
— Следовать за вами?
— Совершенно верно. Вы пойдете за мной. Клотильда ждет вас. Этот побег раскрыл ей глаза. Она поняла свои ошибки. И с сегодняшнего дня вы увидите, насколько вы будете счастливы. Пойдем, вставайте. Это уже довольно продолжалось. Я уверен, что в глубине души вы со мной согласны. Не правда ли?
— Я вас больше не понимаю.
— Кто-нибудь когда-нибудь видел мужчину, который бы рушил свой домашний очаг, и все это ради маленькой женщины, встреченной в неизвестно какой колонии.
Альбер Гиттар едва успел закончить эту фразу, как мсье Пенне яростно ударил кулаком по столу.
— Я запрещаю вам, мсье, так говорить о единственной женщине на свете, которую я любил. Я запрещаю вам это. Вы слышите меня?
Этот взрыв возвратил Гиттара к реальности.
— Но я говорю исключительно в ваших же интересах. В конце концов, поступайте, как хотите. Мне совершенно все равно.
Мсье Пенне резко поднялся.
До свиданья, мсье, — сухо сказал он.
И прежде, чем Альбер Гиттар успел ответить, тот испарился. Оставшись один, Альбер Гиттар не мог сдержать своего гнева. "Это конченый человек. Я действовал только ему во благо, я думал только о его счастье, а он относится ко мне, как к врагу! Пусть остается со своей любовницей. Через несколько месяцев он оставит ее, как он оставил Клотильду". Он тоже встал, и, поскольку разговор закончился много раньше, чем он ожидал, решил нанести визит к мадам Пенне.