Вход/Регистрация
Демон для попаданки
вернуться

Тарасенко Алена

Шрифт:

— Не грусти, — поджал губы герцог, — тебе сейчас нужны положительные эмоции. Иначе ребенок родится плаксивым.

Ну, да! Слышала что-то подобное. Не грустить? Постараюсь. Только скажите мне что-то, что подпитает мою надежду и веру в Дэйрадира.

— Но он ведь все восстановил, — заметила я герцогу.

— Да, я уже понял, куда исчезли растения из Веринского поместья. Вопрос в том, как Дэйрадир попал туда и вернулся так быстро. Счета я все заблокировал. Артефакты?! Сомневаюсь, что у него при себе они были, когда он ушел, хлопнув дверью и послав весь род подальше!

Что я слышу?! Во-первых, в голосе Аттишера явно звучит гордость за то, как поступил внук. Ну, и упрек, конечно же. Странное сочетание.

Значит, Эйр послал деда и отца, и вместе с ними весь род, куда подальше, как выразился дед?! Почему?! Что его заставило так поступить?!

— Почему? — спросила я. И лорд понял. Даже не попытался сделать вид, что не осознает, что именно меня интересует.

— Да, мы настаивали на объявлении. О помолвке. Слухи о тебе рано или поздно дошли бы до Раимии. Если бы внук согласился, это была бы свадьба века! Объединение двух древнейших родов! Но он…

— Послал вас подальше, — с особым удовольствием произнесла я, когда дед умолк.

— Да, именно так. Мой сын в бешенстве, пригрозил отлучить Дэйрадира от рода, лишить имени.

Зная Эйра, уверена, это его не остановит! Наоборот, еще больше злости добавит. А ему сейчас нужны спокойствие и стабильная обстановка в кругу семьи. Неужели они этого не понимают?!

— И что дальше?! Вы пришли ко мне. Почему?! Дэйрадир был вчера здесь, но об этом вы уже знаете. Ночью… Не знаю, сон это был или нет. И сладости утром…

Я говорила, в задумчивости прокручивая подаренное любимым демоном кольцо. А потом поймала взгляд лорда Серкантоша. Он смотрел на колечко, как на что-то удивительное.

— Это родовая реликвия. Артефакт, но он не активирован. Никто не знает, как это сделать. Многие пытались, но безуспешно. Это кольцо я подарил Дэйрадиру на его совершеннолетие. И теперь оно на тебе. Да, я сразу заметил его, как только увидел тебя по возвращении с Верлесского леса. Мой сын также обратил внимание на эту семейную реликвию, когда Дир настоял, что должен с тобой поговорить. А потом это признание, о котором сейчас говорят все, кому не лень! Как же! Серкантош и та самая девица Антен!

Видя выражение моего лица, особенно на последнее замечание, дед поджал губы и заметил:

— Вот теперь твоей репутацией я лично займусь! Пусть попробуют еще раз назвать тебя…

Когда лорд начал подбирать слова, которые бы меня не обидели, я повторила только что сказанные им:

— Той самой девицей Антен!

Да, с репутацией моей проблема. И, если ранее этот вопрос меня не волновал, то сейчас все совершенно иначе. Если у меня родится девочка, она столкнется с теми же трудностями, которые пришлось пережить мне. Для мужчин все иначе.

Наше общение прервало появление служанки. Брита доложила о гостье, которая просто умоляет ее принять. Умоляет?! Странно, кому я понадобилась.

— Прошу прощения, леди! У нас приказ лорда Антен не пускать даже на порог его матушку. Но она была такая бледная, такая испуганная. И… сейчас она в гостиной. Берта подала успокаивающий чай. Леди уже третью порцию пьет. После первой, хорошо хоть, у нее руки перестали дрожать.

— Брита, остановись. Я ничего не поняла. Леди Антен в моем доме?! И она умоляла, чтобы я ее приняла?! Ты ничего не путаешь?!

Мое удивление было искренним. Не представляю грозную даму, матушку Эрхарда, умоляющей о чем-то. Тем более, о встрече со мной. Да эта леди — генерал в платье!

Что-то здесь не так. Жаль прерывать наше общение с лордом Серкантошем, но я не могу оставить без внимания полученную от служанки информацию.

— Лорд Аттишер, прошу прощения. Я оставлю вас на… несколько минут. Было бы чудесно, если бы вы дождались меня. Разговор с вами очень важен для меня. Но… боюсь, та леди, которая, если верить Брите, жаждет пообщаться со мной…

— Та самая Антен?! Которая уничтожила вашу репутацию?! О, чудесно! Пойдем, Лэйрисса! Мне тоже интересно пообщаться с этой женщиной, — произнес лорд Серкантош и подал мне руку. И, с предвкушением чего-то интересного, повел меня в дом.

— Неужели Дэйрадир и тут опередил меня?! — едва слышно пробормотал дед, когда мы вошли в дом.

О чем это он, удивилась я. При чем здесь Эйр?!

Да, любимый знает, что эта женщина сделала мне. Именно она разрушила мою репутацию. Она распускала некрасивые слухи обо мне, включая и то, что у меня, якобы, роман с ее сыном. Благодаря этой женщине меня не принимают в высшем обществе. Ни одного приглашения на бал. Но я это все перенесла стойко, смею надеяться. Балы, приемы. Это не мое. Скука смертная, скорее всего.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: