Шрифт:
— Мне не знакома эта единица измерения. Это чаша гостеприимства нашего дома, в ней традиционный на Прайме напиток.
— Что это? — Софи не собиралась пить незнакомые инопланетные напитки, пока не узнает, что это такое.
Надия пожала плечами.
— Просто вода — талая вода от первого зимнего снега. Выпьешь его, и тебя нельзя будет выгнать — и не важно, что маман и папан подумают о вашем с Сильваном поведении, — усмехнулась она.
— Просто вода, хм? — Софи неуверенно понюхала жидкость и сделала небольшой глоток. На вкус обычная вода, у Софи, как после глотка шампанского, защекотало во рту и в носу. — Богиня! — Она с трудом сглотнула и вернула чашу. — Ладно, я сделала это.
— Отлично. — Надия кивнула с явным удовлетворением. — Теперь можешь не бояться, тебя не выкинут из дома за малейшее нарушение или преступление — малое или большое. София, позволь мне первой поприветствовать тебя в доме моей семьи.
— Э, спасибо. — Софи кивнула.
Казалось весьма странным, что любого могут выбросить из дома, и не важно за какие прегрешения, ведь в обществе без отелей и мотелей это могло бы стать поистине большой проблемой. Если тебя вышвырнули из дома, то куда пойти? Тем более, что поверхность планеты напоминала холодную ледяную пустыню.
— Хорошо, а теперь давай подберем тебе подходящий тарп. У нас едва хватит времени, чтобы запечатлеть тебя. — Надия со стуком опустила тяжелую каменную чашу на пол. — Посмотри, что тебе нравится?
— Хм… вон тот. — Софи указала на лежащее дальше всех от нее зеленое меховое покрывало. — Мне нравится вон то.
Надия нахмурилась и взяла покрывало. Поднесла его к подбородку Софии и покачала головой.
— Нет, боюсь, что оно не подойдет.
— Что? Почему нет? — спросила Софи. — Ты спросила, какое мне понравилось — ну, оно и понравилось.
— Да, но оно тебе не подойдет, — искренне сказала Надия. — Поверь мне, Софи, оно не для тебя.
Софи, нахмурившись, осмотрела оставшиеся меховые покрывала. Они оказались всевозможных оттенков, от ярко-алого до темно-фиолетового и ярко-голубого, но ни один цвет настолько хорошо не оттеняет её глаза и кожу, как зеленый. А она хотела выглядеть на празднике идеально, особенно если там будет Фина.
— Мне понравилось вот это, — мягко, но твердо ответила она, забирая у Надии зеленый тарп. — И уверена, мы поладим, так как зеленый всегда был моим любимым цветом. Из-за цвета глаз.
— У тебя великолепные глаза. — Надия вздохнула. — Такие экзотичные… Ладно, возможно, в конце концов, это и сработает. Но не вини меня, если оно причинит тебе вред. Неправильно подобранный тарп может стать твоим худшим кошмаром.
Софи не понимала, почему так сильно переживает. Прижав тарп к себе, окончательно уверилась, что этот цвет для нее идеальный.
А сегодня вечером она хотела быть самой прекрасной. Красивой, спокойной и элегантной. На этом празднике она хотела произвести на всех собравшихся прекрасное впечатление и, несмотря на тетю и дядю Сильвана, собиралась затмить Фину.
«Почему ты так взволнована, почему хочешь выглядеть лучше, чем она? Ты же не участвуешь в конкурсе за внимание Сильвана».
Вот только, как оказалось, она готова побороться за этот приз. И как бы ни старалась, не смогла игнорировать укол ревности, когда представила, что Сильван встретится со своей бывшей после стольких лет разлуки.
Глава 29
Прошло много времени с тех пор, как Сильван в последний раз надевал тарп, и традиционная одежда его родной планеты показалась ему странной. Честно говоря, он предпочел бы остаться в форме Киндредов. Но понимал, это вызовет проблемы с пуристами, а он не хотел обострять с ними отношения на данный момент. Поэтому решил одеться традиционно — по крайней мере, на праздник.
Поначалу он переживал, что не сможет установить контакт с новым тарпом так быстро, но, к счастью, у его тети имелись ещё не запечатленные тарпы. Он выбрал меховые одежды коричневого цвета, в которых выглядел очень даже зрелым для своего возраста, и быстро дал понять тарпу, что не потерпит от него глупостей. Тарп мгновенно подчинился, послушно и надежно обернувшись вокруг его талии.
Сильван лишь надеялся, что Софии, которая вот уже больше часа находилась в комнате вместе с Надей, повезет так же. Лучше, если бы он сам успел рассказать ей об одежде и обычаях на Транк-Прайм, хоть и был уверен, что Надя, помогающая Софии приготовиться к празднику, её просветит.
— Ну, — пробормотал он, разглядывая себя в зеркале. — Кажется, этот тарп ведет себя прилично.
Пара его тети, Греннли, одобрительно кивнул.
— Хороший выбор. Насколько помню, ты всегда отлично умел подчинять тарп своей воле. Жаль, что тебе так не везет с женщинами, хм? — рассмеялся он и хлопнул Сильвана по голой спине.
— Да, жаль, — вежливо ответил Сильван. «И насколько я помню, ты всегда был идиотом». Сильван не сказал этого вслух, нельзя так разговаривать с родными, какими бы придурками они ни были.