Шрифт:
– Как я понимаю, это цель нашего путешествия.
– Смотря с холма, на котором они в данный момент находились, вниз, на поселение, заметил Винс.
– И здесь мы разживёмся средством передвижения.
– Совершенно верно.
– Подтвердил Боргэс. Посмотрев уже на рекивов, он приказал.
– Вы двое, проверьте незаметно поселение, нет ли там чужих, кроме жителей.
Винс думал, что рекивы начнут пререкаться и возмущаться, по поводу того, что им отдают приказы, но те не проронив ни слова, умчались вниз к поселению, куда не спеша, стали спускаться и все остальные. Не успели они пройти и половины расстояния от холма до поселения, как к ним вернулись их разведчики.
– Всё в порядке.
– Доложил Боргэсу Пин.
– Чужих в поселение нет, одни только поселенцы, которые спят. Так что можно не опасаться, что нас увидят.
Войдя в поселение, беглецы остановились возле конюшни. Из конюшни раздавались какие-то трескочащие звуки, по которым Винс даже и приблизительно не мог представить, как выглядели издававшие их животные.
Боргэс показал остальным, чтобы они следовали за ним в конюшню. Отодвинув толстую деревянную задвижку, он приоткрыл одну из больших створок ворот и проскользнул вовнутрь. Все остальные последовали за инструктором. Вошедшая последней, Солийс зажгла свой небольшой фонарь, так что теперь благодаря его свету можно было рассмотреть находившихся в конюшне дюжину мантарских ездовых животных.
– Что это!?
– Перепугано отпрянул Винс назад от одного из животных, которое наклонило к нему свою голову.
– Это гриджы.
– Погладив одного из животных, ответил Боргэс.
– Мы на них ездим. Они обладают большой силой, скоростью и выносливостью.
Винс и Тившо, впервые видевшие гриджов, удивлённо с испугом рассматривали этих мантарских ездовых животных. Вид и в самом деле был у тех устрашающим.
Двух метровой высоты и такой же длины, гриджы напоминали огромных мутантов богомолов, имевших такую же голову, как у их намного меньших земных «родственников». Четыре конечности гриджов были один к одному как задние лапы богомолов, только длину они имели двух метровую, но изгиб лап позволял животному опускаться так низко, что туловище почти ложилось на почву. Полностью лишённые на теле какой-либо растительности, гриджы имели кожу тёмно серого цвета. Так что было не удивительно, что Винса испугали эти животные, тем более, когда один из них наклонил к нему свою голову, грозно треща и щёлкая расположенными вокруг рта клешнями.
– Вы что хотите сказать, что мы на них поедем!?
– Вожак танцоров никак не хотел поверить, что им предстоит продолжить свой путь верхом на этих монстрах.
– Конечно, на них.
– Подтвердила принцесса, по примеру Боргэса, поглаживая одного из гриджев по боку.
– А вы что боитесь?
Девушка изучающее посмотрела на перепугано посматривающих на гриджев Винса и Тившо, в то время как даже рекивы умудрились уже вдвоём залезть на одного из животных.
– Конечно, нет.
– Стал заверять Винс девушку.
– Просто мы не умеем на них ездить, и управлять ими.
Услышав эти объяснения, Боргэс немного с насмешкой взглянул на своих учеников.
– Ничего, вы оба способные и быстро учитесь. Так что, у вас не должно возникнуть проблем с изучением и обучением езды на гриджах. Пока же, мы поедем на них по двое. Один из вас поедет со мной, а другой с Солийс. По пути вы научитесь, как нужно обращаться с гриджами. И не бойтесь вы их, они вас не укусят. А если и укусят, то ничего, будете в следующий раз внимательней.
– Да что вы заладили, что мы их боимся!
– Недовольно нахмурил брови Винс, при этом он по-прежнему старался держаться подальше от гриджев, а особенно от того ближайшего, который опять начал наклонять к нему свою голову.
– Винс, ты ему явно нравишься.
– Насмешливо заметил Тившо, став подталкивать друга в спину к животному.
– Ну, поздоровайся же с ним, чего ты. Покажи всем, что мы их не боимся.
– Взял бы, да и сам показал.
– Оглянувшись, недовольно прошептал Винс. Заметив, что все на него смотрят, он всё же решился поближе познакомиться с проявившим к нему интерес гриджем.
Медленно протянув руку, Винс словно коня, ласково потрепал животного по голове возле шеи.
– Хороший гридж.
– Смотри, а то руку откусит.
– С издевкой предостерёг Гок.
– Тогда узнаешь, какой он хороший.
Но гридж не стал кусать ласкавшего его человека, а наоборот, наклонив голову, лизнул его руку своим языком.
– Вот умница. Молодец.
– Похвалил Винс отнёсшееся к нему с симпатией животное.
– Похоже, ты ему понравился Винс.
– Усмехнувшись, заметил Боргэс.
Возгордившись, что его хвалят, Винс с гордостью посмотрел на принцессу, по-видимому, ожидая и от неё похвалы, однако тут случилось то, о чём предупреждал Гок. Гридж попытался укусить своего нового хозяина. Только отменная реакция не дала Винсу испытать ощущение от укуса гриджа. Молниеносно отдёрнув руку, так что челюсти-клешни схватили всего лишь воздух, вожак танцоров тут же автоматически нанёс этой же рукой боковой удар кулаком животному в голову. Под дружный смех друзей, Винс недовольно посмотрев на пошатнувшегося, чуть не упавшего гриджа, стал его ругать.
– Ты что это делаешь паршивец!!! Забудь об этом. Ещё раз попытаешься меня укусить, и я уже тогда ударю в полную силу. Ты меня понял?
Виновато опустив морду, провинившийся гридж аккуратно потёрся головой об плечо Винса, словно прося у того извинения.
– Так-то лучше.
– Снова стал гладить по шее подлизу вожак танцоров.
– Надеюсь, мы поняли с тобой друг друга.
– Похоже, ты и в самом деле нашёл с гриджем общий язык.
– Усмехнувшись уже со своего гриджа, похвалил ученика Боргэс.
– Какое ты дашь ему имя?