Шрифт:
– Извинения приняты, – Дора, скрестив руки на груди, отошла в сторону. – Что до символов – то это может быть как шифр, так и неизвестный мне диалект.
– Неизвестный диалект? Шифр? – Том подошел к дереву, докоснулся до него и попытался воздействовать энергией, но это не дало ровно никакого результата. – И сколько времени займет расшифровка.
– Понятия не имею, – пожала плечами девушка. – От недели до года.
– У нас нет года.
Эйнен, пока аристократы спорили, расчистил один из камней от снега и банально уселся медитировать. Островитянин терпеть не мог даром время терять.
А именно этим – тратой времени, и выглядела сейчас их авантюра с поиском тренировочной обители Последнего Короля.
– Мы можем устроить здесь лагерь на неделю, – предложила Анис. – Если Дора не справится, то мы успеем вернуться в Пустоши как раз к моменту, как на поиски Карты и Ключа отправятся ученики со всей страны.
– А если очередной буран?
– Тогда можем разбить лагерь в ущелье и…
Спор аристократов продолжался. Эйнен погрузился в глубокую медитацию, а вот Хаджар, ведомый каким-то “шестым чувством” подошел поближе к дереву.
Он, разумеется, понятия не имел, что обозначил вырезанные руны и символы. Но, тем не менее, внутри собственного разума он услышал до боли знакомый голос.
Черный Генерал не шептал ему, а, скорее, оставил спрятанное воспоминание о разговоре, которые они имели в первую ночь в Пустошах.
Стоя около саркофага, в момент, когда Хаджару показалось, что Враг молчал, тот на самом деле произнес:
“Коль смел ты и отважен, Коль бесстрашен и силен, Ты цветок с собой возьми, Волшебству позволь себя вести.” Пребывая в самой горячке спора, аристократы не услышали слов Хаджара. Один только Эйнен, вынырнув из медитации, приоткрыл правый глаз. Он, предусмотрительно, взял в руки Шест-Копье.– Сумасшедший варвар, – прошептал островитянин и приготовился к худшему.
Хаджар же, несколько раз мысленно повторив четверостишье, внезапно обратил внимание на белый цветок, которым и цвело дерево.
Глава 669
Небольшой поток снега внезапно обернулся все нарастающей снежной лавиной, которая широким саваном укрыла волнистые горы.
Неимоверный грохот как нельзя лучше сочетался с трясущейся землей. Постепенно из снежной бури проступали очертания огромного комплекса зданий.
У подножия гор в небо поднимались каменные блоки. Выглядя как перевернутые вертикально кирпичи, они, тем не менее, не выглядели слишком просто или безвкусно.
Наоборот, почему-то возникало ощущение какой-то мистичной красоты строений. Многочисленные витражи, поставленные внутрь будто слишком больших окон.
Плоские крыши зданий соединялись множеством лестниц и каменных мостов. Они вели наверх холмов, где соединялись в широкую дорогу, ведущую внутрь чего-то, отдаленно напоминающего храм.
Вот только таких куполов хаджар еще никогда не видел. Вытянутый, не треугольный, а будто веретено и шило, он ощерился сотнями таких же, но куда более мелких.
Он одновременно напоминал собой шишку и какое-то невероятно-смертельное оружие. Позади же главного комплекса, на самом высоком их холмов, стояло обычное, неприметное, полусферическое здание. Возможно, в древности её использовали как лабораторный комплекс или обсерваторию.
– Что это было, варвар? – Хаджар ощутил у своего горла холодную сталь.
Он, поднимая руки вверх, обернулся. Том, обнаживший клинок, держал его на ключице Хаджара. При этом Анис и Дора, так же доставшие оружие, взяли в “плен” Эйнена.
Дора прижала молотом его Шест-Копье к камню, а Анис, точно так же, как и брат, держала меч у шеи островитянина.
– Поменялись местами, да? – Хаджар, будто не обращая внимания на аристократов, обратился к Эйнену.
Тот лишь “пожал плечами”. В исполнении Эйнена этот жест выглядел настолько незначительным, что его вряд ли можно было заметить постороннему.
– Я с тобой разговариваю! – Динос надавил на рукоять и меч чуть впился в кожу. По его кромке побежали первые алые змейки.
– Что именно ты хочешь услышать, Том?
– То же, что и все мы! – Хаджар понятия не имел, по какой причине, но Анис теперь была еще сильнее рассержена.
– Как ты смог прочитать эти руны? – даже Дора, и та выглядела более чем настороженно.
– А в них есть что-то особенное?
– Особенное?! Этот язык стерт из всех упоминаний и библиотек не только Дарнаса, но и остальных шести империй. Даже мой отец обладает лишь часть алфавита и всего несколькими обрывками старых летописей.