Шрифт:
– Не паясничай! — не выдержала Гвен. — Только не говори, что ты не знаешь!
– Не знаю? Хм… того, что ты проснулась в дурном расположении духа, юная мегера? Уже знаю, - насмешливо ответил Ран.
– Нет, - вмешалась Альбера мягко. — Она о том, что среди кандидатов не только ты с поддельной меткой.
– Ах, это, - выдохнул Ран. — Не хотел вам этого говорить, но да, кто-то из кандидатов тут не ради брака. Я знаю. Пересчитал метки еще во время церемонии, потому и толкнул Гарпия, чтобы все сошлось. Не хватало, чтобы господин Эдерью волновался. Я справлюсь с этим, леди. Вам точно не стоит беспокоиться.
Гвенделин нервно хмыкнула. Альбера же вздохнула с облегчением.
– Так это ты толкнул Гарпия, а я все не могла понять, как так вышло.
– Да, извини, что не предупредил, - пожимая плечами, проговорил Ран. — Надеюсь, ты не сердишься.
– Нет, только волнуюсь за него, но ты же его защитишь?
– О, дорогая Альбера. Он защитит себя сам, - ласково пообещал маг. — Я хорошо его обучил, к тому же разрешил переходить в демоническою форму, если враг окажется силен.
– Разве безвольное существо способно оценить ситуацию? — спросила Гвен, еще больше убеждаясь в безответственности мага.
– Гарпий точно способен, - пожал плечами Ран. — У него есть четкая инструкция, а если тот, за кем он следит, совершит что-то, что оценить не удастся, он позовет меня.
Ран указал на висевший на поясе крест из темного металла, который был не просто украшением, а сигнальным артефактом демоноборцев, с помощью которого полудемон мог позвать на помощь, если та понадобится. Этот крест Реоран носил много лет, но еще ни разу темный камень в его центре не засветился, и маг даже не знал, хорошо это или плохо, но продолжал верить, что в настоящей опасности Гарпий действительно его позовет, ведь не просто так он привязал маленький черный камень к рабскому браслету.
Задумавшись об этом, Ран на миг перестал улыбаться, вспоминая первую встречу с другом, тогда еще маленьким перепуганным мальчишкой.
– Ран, - прошептала Альбера, коснувшись его руки и возвращая в реальность. — Все хорошо? Ты как-то внезапно…
– Переменился? — со смехом спросил Реоран, тут же превращаясь в улыбчивого волшебника. — Что ты хочешь от профессионального демоноборца? Я просто чую запах добычи. Выслежу лжеца и порву на кусочки, как верный страж рода Эндер-Ви.
Видимо подтверждая свои слова, он рассмеялся и показательно закинул в рот одну из булочек, кривляясь так, словно уничтожал таким образом врага.
Альбера, не удержавшись, засмеялась, Гвен закатила глаза, а Ран, не прекращая своей игры, улыбнулся.
– Мадам Жорже бесподобна. Это лучшее, что я ел последних лет сто, так что я очень прошу, ни о чем не беспокойтесь. Альбера, тебе и вовсе стоит расслабиться и насладиться, ведь тебя ждет настоящий вечер цветов.
Он с нежной улыбкой поймал ее руки и почтительно поцеловал, заставляя залиться краской и опустить глаза.
– Боюсь, из-за этого испытания пострадает немало цветущих растений, - прошептала магесса, стараясь скрыть свое смущение за волнением.
– Думаю, леди Гвенделин защитит вас от подобных картин, не так ли? Не поверю, что господин Эдерью об этом не позаботился.
– Позаботился, - подтвердила строгая целительница. — Я заберу все подарки, сложив их в специальные коробки с номерами. Естественно, никаких букетов я не принесу.
– Надеюсь, ты не будешь против, если я пойду с тобой и первым осмотрю все дары? — с улыбкой спросил Ран. — Не хотелось бы, чтобы ты поранилась, если вдруг кто-то из кандидатов окажется совсем глупеньким и решит совершить что-то безумное и бессмысленное.
– До шести вечера все подарки должны быть в центральном зале, думаю, к восьми ты справишься с осмотром, - строго ответила Гвен, не желая оставаться с магом наедине.
– Я справлюсь быстрее, - ответил Ран.
На краткий миг его улыбка превратилась в болезненный оскал, а потом он обернулся к Альбере, чтобы заверить ту, что все хорошо и беспокоиться не о чем, хотя сам так не думал, разрываясь между желанием помчаться искать Гарпия, остаться с Альберой, дабы она наверняка была в безопасности, и убить половину кандидатов просто потому, что они были хоть немного подозрительны.
Думая о данном обещании выйти замуж и обязательстве родить ребенка, Альбера зашла в библиотеку. Старые книги всегда успокаивали ее. Они пахли временем и покоем, к тому же в библиотеке никто никогда ее не тревожил, позволяя побыть в полном одиночестве.
– Госпожа Альбера? — удивленно произнес кто-то, заставляя магессу вздрогнуть.
Она обернулась и увидела мужчину в черном строгом костюме. Он держал в руках одну из древних книг и смотрел на магессу так же удивленно, как она смотрела на него, явно не ожидая подобной встречи.