Вход/Регистрация
Оценка риска
вернуться

Госс Джеймс

Шрифт:

— Ах, — сказал Рис. — Это ещё в силе?

— Да, — пробормотала Гвен. — Конец Света, — она хмыкнула.

Её телефон зазвонил. С усталым вздохом Рис достал его из её джинсов и протянул жене. Звонил Джек.

— Как твоя подружка? — спросила Гвен.

— Агнес отлично, — весело ответил Джек.

— Она там с тобой?

— Конечно нет, — просиял Джек. — Я на максимальном расстоянии от неё.

— Хм, — Сказала Гвен. — Значит, на крыше?

Пауза.

— Может быть, — признался Джек. — Немного моросит, но вид всё равно просто нечто.

— Замечательно тогда, — поддержала Гвен. — Пока ты не заглядываешь в окна моей ванной.

— Даже не мечтай! Подглядывание — это хобби Янто. Я всё больше по части уличных танцев и краж в магазинах.

— Есть идеи, что мы будем делать с Агнес? — спросила Гвен.

— Доверься мне — всё будет хорошо, — произнёс Джек чересчур уж обыденно. — Она старомодна — поразбрасывается приказами, сменит пару платьев и постреляет немного живности. Мы вернем её обратно в состояние заморозки ещё до завтрашнего утреннего перекуса.

— А тебе не кажется, что она что-то подозревает? — спросила Гвен голосом, заставившим Риса закатить глаза. — Ну, знаешь… о Том?

— Ох, она подозрительна, — согласился Джек. — Но Агнес всегда подозрительна. Такая уж она девочка. А я такой вот парень. Но я абсолютно уверен, что она ничего не знает про гроб.

— Успокаивает, — сказала Гвен. — Если бы мы ещё некоторое время так продержались…

— Да уж, — отозвался Джек. — Нам просто нужно разобраться с этим. Только обещай, что ничего не скажешь ей завтра.

— Ни слова, — пообещала Гвен.

— Молодец, девочка. А Крошку Бо Пип [14] оставь на меня, — сказал Джек. — До завтра.

Он отключился.

Гвен вернула телефон Рису и нырнула в ванну.

— Ты ещё долго? — спросил он. — А то я просто умираю.

— О, — сказала Гвен, решив выйти из ванны. Может, посмотреть телик перед сном. Сделать то, чем занимаются нормальные люди.

И вот тогда её телефон пискнул, сообщая о получении смс. Гвен прочитала его.

14

Героиня фольклорной песни. Содержание песни напоминает стихи А.Барто «Наша Таня громко плачет».

«Дорогая Миссис Купер. Примите мои уверения в самых лучших пожеланиях. Я надеюсь, вы будете так добры и объясните мне: что за контейнер? С наилучшими АХ».

— Крошка Бо Пип?

Джек даже не обернулся. Он продолжал смотреть поверх города на море.

— Э, — сказал он спустя некоторое время. — Это платье очень обористое, Агнес. Как ты отыскала меня?

— Ты всегда находил крыши неотразимыми, — Агнес вышла на крышу, дрожа на ветру. — Совместно, если память мне не изменяет, с лакеями. Так же ты не можешь перестать льстить.

Джек хмыкнул.

— К тому же я прикрепила следящее устройство к тебе сегодня днём во время охоты на вивлов. Никогда не трать схватку впустую, вот, что я скажу, — она смахнула пыль с плеч. — И всё равно для меня остается загадкой, как ты сюда поднялся. У меня ушла вечность, прежде чем я уговорила привратника. И что такое стрип-о-грамма [15] ? — Она замолчала. — Единственный вывод, который я делаю, то, что данное место — это хитросплетение отмычек, взятничества и сексуального докучения. — Она вздохнула. — Что как минимум демонстрирует, как ты можешь управлять организацией.

15

Человек, доставляющий подарокввиде стриптиза виновнику торжества.

Она стояла рядом с Джеком, следя за его взглядом. Они наблюдали за городом. Было свежо, ветер трепал туго связанные узлом волосы Агнес. Она дрожала.

— Это холодный, высоко расположенный наблюдательный пункт за миром. Люди действительно селятся в подобных башнях?

Джек не ответил. Они просто стояли, всматриваясь в ночь и слушая вой отдалённых сирен.

— Что происходит, Харкнесс? Я смогла разгадать ваши махинации даже без особых усилий. Для тебя лучше рассказать все начистоту, и тогда я решу стоит или нет применять власть. Я в принципе не безрассудная женщина, ты же знаешь.

— Ты в принципе не женщина, — не смог выговорить Джек. Он кивнул. — Не буду лгать, Агнес, — начал он, — Я укрывал правду. Ради твоего же блага. Честно.

— Правда? — Агнес, прищурившись, посмотрела на море. — Что оттуда исходит, Харкнесс?

Джек повернулся, слегка пожимая плечами.

— Давай попробуем ещё раз. Завтра утром. Я расскажу тебе правду.

— С самого начала? — спросила Агнес.

— Новую главу, — выдохнул Джек.

Глава IV

Главным образом, персики и призмы [16]

16

Англ. Prunes and Prism, дословно — «чернослив и призма». Фраза, которую Миссис Дженерал в «Крошке Доррит» советовала говорить, чтобы придать губам привлекательную форму. Её используют, чтобы обозначить чопорную и манерную речь. В переводах на русский используют варианты «персики и призмы» и «плющ и пудинг».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: