Шрифт:
Издание этой книги является попыткой внести позитивный вклад в распространение духовной культуры, образцов нравственности и духовных качеств, проявленных в главных героях «Шримад Бхагаватам». Возможно, поэтический стиль изложения поможет читателю глубже воспринять содержание эпоса и его мудрость.
Большинство ведических трактатов изначально имело поэтическую форму. Это помогало запоминать и передавать содержание из поколения в поколение в неизменном виде. Известно, что когда-то Веды передавались изустно. Говорят, что книги вошли в широкий обиход, когда люди перестали точно помнить услышанное. Поэтическое изложение «Шримад-Бхагаватам» предназначено для разумных людей, исследователей и последователей ведической культуры, в первую очередь для тех, кто уже знаком с ней. Изложение сделано на основе книг А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, который перевёл санскритский текст «Шримад Бхагаватам» на английский язык и прокомментировал его для западных читателей. В «Шримад Бхагаватам» двенадцать частей или песен. В данном издании представлены первые две песни, являющиеся философской и событийной основой для понимания всего произведения.
В предисловии к «Шримад Бхагаватам» автор английского перевода пишет: «Целью этого произведения является Абсолютная Истина». Он отмечает, что понятие «Бог» относится к повелителю, иногда оно употребляется и по отношению к второстепенным богам, иерархам материальной Вселенной, которых может быть много, однако понятие «Абсолютная Истина» относится к изначальному источнику всех энергий, который только один.
Восприятие послания этого эпоса во многом зависит от умонастроения читателя и от того круга общения, в котором эта книга обсуждается. В наше время, когда понятия «йога», «гуру», «медитация», «ведизм» зачастую ассоциируются с профанацией духовности, следует проявлять осторожность в выборе духовного руководства и в трактовке духовных текстов, таких как «Шримад Бхагаватам», учитывая время, место и обстоятельства.
«Шримад Бхагаватам» принесёт б'oльшую пользу, если изучать его совместно с теми, кто лишён корысти, показной религиозности и действительно живёт согласно высоким принципам этого произведения.
Отзывы
«С большой радостью необходимо отметить выход в свет очередной книги известного музыканта и поэта Ярослава Климанова. Автор давно зарекомендовал себя в качестве многогранной очень чуткой к слушателю и читателю личности. Ныне представляемый труд являет нам ещё одну творческую сторону талантливого поэта.
Давно замечено, что воспроизведение какого-либо священного текста со стороны определенного этноса проходит в несколько этапов. Сначала Писание переводится более или менее буквально, но затем неизменно подвергается литературной и поэтической обработке. В данном случае текст – это великая «Бхагавата-пурана», повествующая о деяниях Шри Кришны – Верховной Божественной Личности для большинства представителей ведической традиции. В Индии такие поэтические и литературные переложения носят название «кавья» или «чампу», и порой они становятся даже популярнее самого первоисточника. Настоящий том содержит стихотворный перевод первых частей «Бхагавата-пураны», наиболее значимых с точки зрения понимания её философской основы.
Таким образом, можно констатировать, что сейчас в лице Ярослава Климанова мы замечаем наступление следующего этапа в процессе воспроизведения «Бхагавата-пураны» на русском языке, значение чего трудно переоценить. Остается лишь пожелать автору и его благодарному читателю поскорее найти друг друга».
Вадим Владимирович Останин, кандидат философских наук, доцент кафедры философии Алтайского аграрного государственного университета
«Рад, что автору удалось передать певучесть и волнообразность «Бхагавата Пураны». Ведь этим мы приближаемся к ритмике произведения. Существует легенда, что «Илиада» написана Гомером под ритм волн Эгейского моря. Читая это произведение, чувствуется плеск океана нектара преданности! Произведения, прославляющие Господа, совершенны!»
Алексей Станиславович Тимощук, Доктор философских наук, профессор кафедры философии и религиоведения Владимирского Государственного Университета
Прославление этой книги
Мудрец, учёный, что и впрямь толков,
свой разум крепким сделают в познаньи
«Шримад Бхагават'aм» святых стихов;
правитель, уделяющий вниманье
тому, чтоб эту книгу изучать,
сумеет всей Землёй повелевать,
делец богатством крупным овладеет,
простолюдин же стать святым сумеет.
Шримад Бхагаватам 12.12.65.
Вступление
Нам важно знать, что людям нужно ныне.
Жить в разделённом мире всё сложней.
Трудней замкнуться в нации, в общине,
и тяга есть средь лидеров людей
единое сообщество возглавить,
единым царством, общим домом править.
Послание «Шримад Бхагаватам»
об идеале повествует нам,
сообщая, что духовный коммунизм
на том основан, что едина жизнь.
Все связаны друг с другом в полной мере
и в материальной, и в духовной сфере.
Не только люди… Правда такова:
едины все живые существа.
Великие мыслители хотят
дать и другим такой духовный взгляд.
И «Бх'aгаватам» прямо говорит,
что только это удовлетворит
потребности людей. Они едины,
исходят из одной первопричины.
Сегодня мир на новом рубеже.
Рассеян мрак забвения уже.
Везде достигнут видимый успех
в удобствах, в экономике, в науках.
И всё ж болезнь сознанья, как на грех,