Шрифт:
– Он также просил меня передать вам, что он и Эмиль полагают, что об уходе из фирмы вы говорили несерьезно. Он сказал, что решил провести реорганизацию, которую вы предлагали.
– Ответьте ему, что я никогда не меняю своего решения, если оно уже принято. Я совершенно серьезно решил двигаться дальше по жизни без программы стоматологической помощи и страховки на случай смерти.
– Обязательно передам. У меня есть сообщение и для вас, мисс Оуэнс. Мистер Розен просил передать, что мистер Лузетти благополучно поправляется и ваша работа ждет вас, когда бы вы ни пожелали вернуться.
– Передайте ему мою большую благодарность и скажите, что я останусь в этой фирме только в том случае, если смогу работать над одним исследовательским проектом, о котором расскажу при встрече на следующей неделе.
– Передам. – Ротман снова повернулась к Митчеллу. – Итак, относительно репортеров...
– Ага! Вот наконец-то мы и добрались до истинной цели вашего визита!
– Я просто поинтересовалась, не...
– А сколько их там?
– Да около тридцати. Вестибюль переполнен, и все время подъезжают новые и новые.
Митчелл покачал головой.
– Мы пробыли здесь всего три дня и уже дали двадцать пять интервью. А может быть, больше? Хватит. С этой минуты мы сами решаем, когда нам давать интервью. Нам сказали, что десять тысяч журналистов прибыли в Нью-Йорк, причем пять тысяч – только из США. Мы ни под каким видом не намерены беседовать с ними со всеми, с какой-либо частью из них и вообще ни с кем. Пойдите к ним вниз и скажите, что нас нельзя беспокоить. Мы в бреду. Поняли?
Ротман поколебалась, а потом сказала:
– Вы бы оказали мне большую любезность, если бы просто...
Митчелл ткнул пальцем в сторону двери.
– Я здесь не для того, чтобы оказывать вам любезности! Вон!
Когда Ротман ушла, Кэрол засмеялась, откровенно любуясь им.
– Мистер Суровый и Крутой Парень, – сказала она насмешливо, – ах, как мне нравится, когда ты ведешь себя как деспот!
– Да вовсе я не деспот, просто пошли они все... Кэрол, нам бы с тобой надо спрятаться куда-нибудь подальше от всей этой шумихи и прийти в себя. Я должен написать отчет, так что мне понадобятся тишина и спокойствие. Как насчет моего колорадского домика в горах? Тебе там понравится.
– Не так же быстро. Мы всего разок переспали, а теперь ты хочешь, чтобы я с тобой сбежала?
– Ну да. Мы переспали только разок, это так, но мы с тобой вместе прошли через боль и страдания, а это уже целая вечность. Я знаю людей, которые построили длительные браки на меньшем основании. Я же спас тебе жизнь, помнишь? Так что ты должна делать то, что я скажу.
– Напротив, это я спасла твою жизнь. Ведь именно я догадалась вытащить полицейский свисток. Именно я заставила тебя дождаться помощи, а не ползать в темноте со сломанными ногами.
– Вот именно. Ты спасла мою жизнь, и теперь должна делать все, что бы я ни сказал. А что это ты говорила насчет какого-то исследовательского проекта?
– В своей лекции ты упомянул о том, что, когда подобные дела с авариями улаживаются помимо суда, факты остаются недоступными для инженеров. Я бы хотела потратить с полгодика и заняться проблемой гласности. Напишу свой собственный отчет. Думаю, что смогу уговорить Розена и Лузетти разрешить мне сделать его. Представляя интересы Залияна долгие годы, они теперь должны заинтересоваться финансированием чего-то такого, что подняло бы их репутацию.
– Отличная идея, – восторженно заявил Митчелл, глядя на нее с восхищением. – Штабеля книг и ты в горной хижине! Я уже едва сдерживаю нетерпение.
– Мне бы хотелось как-нибудь повидать эту хижину, но не сейчас. Мы останемся на Восточном побережье. Ты, как свидетель и эксперт, можешь неплохо заработать. Я думаю, Вермонт – то, что нам нужно. У моих родных прекрасный дом в Брендоне, и мы можем пожить там все лето.
– Всегда хотел побывать в Вермонте. У них там есть водопровод и электричество, как принято в цивилизованных домах?
– Нет, но зато мы там будем вместе.
Они протянули друг к другу руки. Несмотря на гипс, сковывающий их ноги, им удалось дотянуться друг до друга.
– Когда сестра Ретчэт зайдет сюда, – сказал Митчелл, и его глаза заблестели от неожиданных слез, – я собираюсь спросить ее, не разрешила бы она нам запереться.
Приложение
Выдержки из отчета Брайана Митчелла, направленного председателю состава присяжных по делу о крушении здания Залияна.