Вход/Регистрация
Извращенные Сердца
вернуться

Рейли Кора

Шрифт:

Глава 26

Джемма

Как только Савио ушел, я взяла телефон и позвонила домой. Диего ответил сразу после первого гудка.

— Привет, Джемма, — сказал он с явным беспокойством.

— Со мной все хорошо.

— Хорошо?

— Да? Ты можешь перестать волноваться.

— Значит, Савио не был ослом?

— Нет, не был.

— Значит, мне не придется надирать ему задницу на собрании?

Я закатила глаза.

— Как поживают мама и Карлотта?

— Мама все утро переживала из-за твоего отсутствия. Дом кажется пустым.

Я прикусила губу.

— Я тоже по вам скучаю.

Диего прочистил горло.

— Может, мне позвать маму?

— Да, — сказала я с улыбкой.

Диего был еще более эмоциональным человеком, чем Савио.

Через несколько секунд на другом конце провода раздался мамин голос: мы поговорили несколько минут, в течение которых мне пришлось несколько раз заверять ее, что я в порядке. Я чувствовала себя виноватой за то, что оставила ее так скоро после смерти отца, но она настояла, чтобы я завела свою собственную семью. Именно этого она хотела для меня больше всего.

Я схватила купальник — сексуальную двойку, которую Тони купила для меня, но я никогда не надевала его, потому что он был слишком откровенным. Завернувшись в полотенце, я направилась на улицу. Странно было идти по особняку Фальконе, будто это был мой дом. Потребуется время, чтобы привыкнуть к моему новому окружению.

Смех и крики доносились до меня из бассейна, где Алессио и Невио гонялись друг за другом. Киара махнула рукой. Она, как и другие девушки, растянулась на шезлонгах. Я направилась к ним. С темными волосами, собранными в симпатичный пучок на макушке, Грета сидела на шезлонге Серафины и листала книжку с картинками. Леона держала на руках свою малышку, а Киара смотрела, как ее младший сын Массимо ковыляет за Алессио и Невио.

Я опустилась на свободный шезлонг, не снимая полотенца с тела.

— Ты в порядке? — мягко спросила Киара.

Я молча кивнула.

— Все еще не могу поверить, что Савио женат, — со смехом сказала Леона.

Я неуверенно улыбнулась ей. Он сам не может поверить в это.

— Вообще-то он не из тех, кто женится, — согласилась я.

Глаза Серафины сузились.

— Значит ли это, что он снова выставил себя мудаком? Если он давит на тебя, мы надерем ему задницу.

Я рассмеялась, расслабляясь.

— Спасибо. Буду иметь это в виду.

Я сбросила полотенце, растянулась на шезлонге.

— Пожалуйста, скажи мне, что он все еще страдает от синих яиц, — сказала Серафина, насвистывая и осматривая мое тело.

Я покраснела. Киара тоже. По крайней мере, я была не единственной, кому было трудно говорить о сексе.

— Мы хорошо выспались, — сказала я.

Серафина захлопала в ладоши.

— Хорошо для тебя.

Леона хихикнула.

— Ты слишком много внимания уделяешь сексуальной жизни Савио. Ты становишься такой же жуткой, как и твой муж.

Серафина пожала плечами.

— Савио заслуживает того, чтобы немного помучиться. Посмотри на Джемму, он будет страдать как сумасшедший, имея это тело прямо перед собой, но не получая ничего.

Невио и Алессио прыгнули в бассейн, и я резко выпрямилась, опасаясь, что они утонут.

— Они умеют плавать, — сказала Киара с нежной улыбкой и бросилась вперед, останавливая Массимо. — Но вы еще не можете, молодой человек.

Она поцеловала его в пухлую щечку и надела на него надувные нарукавники, несмотря на его громкие протесты. Алессио тоже был в них.

Серафина проследила за моим взглядом и посмотрела на своего сына.

— Он отказывается надевать нарукавники. Ему всегда хочется плавать без них. Он очень упрям. Я не могу оторвать от него глаз ни на секунду.

— Они такие разные для близнецов, — сказала я, указывая на Грету, которая только быстро улыбнулась мне, но в остальном казалась потерянной в своем собственном мире.

— Так и есть, — мягко сказала Серафина, поглаживая дочь по головке с мягкой улыбкой. — Она начала заниматься балетом полгода назад. От этого у Римо чуть не случился сердечный приступ. Он думал, что она станет заниматься боевыми искусствами... как ты.

Я рассматривала тихую девочку.

— Возможно, через несколько лет. Если все ее братья и кузены будут заниматься, возможно, она тоже захочет.

Серафина пожала плечами, но было очевидно, что она сомневается в этом.

— Как поживает Карлотта? — спросила Киара.

— Она быстро поправляется. Мы очень надеемся, что она скоро сможет стать нормальным ребенком. Ее никогда не пускали к другим детям, потому что риск подхватить инфекцию был слишком высок.

— Карлотта и Аврора близки по возрасту, они могут играть, как только твоя сестра достаточно поправится, — сказала Леона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: