Вход/Регистрация
Ночь лейтенанта Уилера
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

— Эй, Эл! — Он недоуменно дернул головой. — У меня для вас новости!

— Его зовут Джон Драри, — поспешно проговорил я.

— Так вы видели?

— Мне сказал смотритель дома, — признался я. — А вы как догадались?

— По щетине четырехчасовой давности, — ответил он. — Вряд ли когда-то дама станет к вечеру бриться… Не считая моей жены, конечно.

— Нашли еще что-нибудь примечательное? — поинтересовался я.

— Дальность выстрела, — задумчиво ответил он. — Стреляли с очень близкого расстояния. На коже остались следы пороха. Как бы там ни было, смерть наступила мгновенно. Время?.. Где-то ночью. Скажем так — между двумя и четырьмя часами.

— Что еще?

— Вы сказали, что его имя Джон Драри?

— Верно, — согласился я.

— Не знаю, имеет ли это какое-нибудь значение, но инициалы на нижнем белье совсем другие — «Д.Л.Т.».

— Ox! — невольно вырвалось у меня. Его лицо вспыхнуло.

— Прелестное белье из натурального шелка. Инициалы и на трусах, и на лифчике.

— На лифчике? — пробормотал я.

— Да, набитом носовыми платками, — подтвердил он. — Трусики обшиты ручными кружавчиками. Так мне кажется, по крайней мере.

— Так и знал, сегодня мне вряд ли повезет, — простонал я. — Ну а что еще?

— Неужели вам мало? — сдавленным голосом спросил Мэрфи.

Эд Сэнджер показался в дверях спальни глаза его потерянно блуждали в пространстве.

— Мы все знаем, что ты ведешь затворническую жизнь, Эд, — пришел я к нему на помощь. — Нащелкал карточек?

— Конечно, — ответил тот. — Орудие убийства отсутствует, отпечатки пальцев — тоже. Вообще, ничего заслуживающего внимания.

— Что бы мы, бедные копы, делали без вашей неоценимой научной помощи? — вопросил я, глядя в потолок.

— Я еще не закончил, — решительно прервал меня Эд. — После того как доктор Мэрфи проведет вскрытие, я бы хотел получить его одежду…

— Не советую, сержант, — поспешно вмешался Мэрфи. — Если ты начнешь разгуливать в его тряпках, это пагубно скажется на морали службы шерифа в целом. Не так ли, Эл?

— Еще бы! — отозвался я. — Кроме того, это не стиль Эда. Ему больше подойдет платье с кринолином по самые его толстые лодыжки, отороченное спереди кружевами.

— И ситцевые панталоны ниже колен, — добавил Мэрфи.

— Если вы, шуты несчастные, уже закончили, — проворчал Эд, — то удаляюсь.

— Конечно, — разрешил я, — только по дороге в лабораторию не разговаривай с незнакомыми людьми.

Сержант направился к выходу, что-то свирепо бормоча себе под нос. Док Мэрфи подхватил свою небольшую черную сумку и не спеша последовал за ним.

— Вскрытие сделаю утром, — бросил он на ходу, — фургон для перевозки трупов будет здесь с минуты на минуту. Вы остаетесь?

— Нет, — ответил я. — Если бы тут можно было что-то найти, то Эд Сэнджер непременно бы это сделал.

— У меня был пациент-гомик, — вспомнил Мэрфи, — который гордился тем, что являлся почетным членом женского комитета.

Крыть мне было нечем, поэтому, натянув на лицо подобие улыбки, протиснулся мимо него в коридор. Лифт доставил меня на цокольный этаж, где находилась квартира смотрителя здания. Я воспользовался его телефоном, чтобы позвонить по номеру, записанному на листке бумаги, лежавшем у аппарата. Мне ответил женский голос.

— Энн Рерден? — спросил я.

— Да, это я! Кто звонит?

— Лейтенант Уилер, служба окружного шерифа, — отрекомендовался я.

— По поводу Джона Драри, не так ли?

— Хотелось бы побеседовать с вами, — вкрадчиво начал я. — Мог бы я…

— С ним что-то случилось? — прервала она ровным голосом. — Что-то плохое?

— Если бы я смог увидеться с вами и поговорить…

— Он мертв? Не лгите мне, лейтенант. Он ведь мертв, не так ли?

Я перестал ломать голову над тем, как сообщить ей неприятную новость, и признался:

— Да, мертв!

— Я думала о плохом, — ответила она. — Он за весь день ни разу не подошел к телефону. Пришлось позвонить смотрителю здания, и тот пообещал мне узнать. Но я так и не дождалась звонка от него — вот тогда окончательно поняла, что дело плохо.

— Так можно нанести вам визит? — спросил я прямо.

— Почему бы и нет! Джону, правда, это уже не поможет. И тем не менее. Вы знаете адрес?

— Нет, — буркнул я.

— Номер 16. Оушн-Вью-Драйв, — ответила она. — В Вали-Хэйтс.

— Буду минут через тридцать.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: