Шрифт:
Я никогда не знал о существовании такого рода страха вплоть до сегодняшнего дня.
— Боже, умоляю, убереги её. Я не могу потерять её.
Пытка приняла иной новый смысл для меня, пока я вёл отсчёт милям, одну за другой. В голове я постоянно проигрывал каждый наш с ней разговор. Я видел вспышку гнева в её глазах, когда мы спорили, и то, как её лицо освещалось, когда она улыбалась. Я наблюдал, как она отбивалась от крокотта, защищала тролля, исцеляла умиравшего оборотня. Она не похожа ни на кого из тех, кого я раньше встречал, и за месяц она стала всем для меня.
Подъехав к дому Сары, я увидел припаркованный пикап Максвелла. Я соскочил с мотоцикла и в три счёта поднялся по ступенькам и с треском вломился через дверь, не потрудившись постучаться.
Дядя Сары и Максвелл сидели на кухне, когда я стремительно вбежал в дом, и я еле сдержался чтобы не ударить Альфа за то, что тот не защитил её, как обещал.
— Кто ты? — требовательно спросил Нейт Грей ещё до того, как я смог заговорить.
— Николас Даньшов. Я друг Сары.
Узнавание забрезжило в его глазах.
— Она говорила мне о тебе, — его голос стал хриплым. — Пожалуйста, найди её.
— Найду. Скажи мне что случилось.
Он прочистил горло.
— У меня было несколько встреч в Портленде, и я уже ехал домой, когда двое мужчин схватили меня в продуктовом магазине. Один был немцем, а другой с ближнего востока. Они привезли меня в заброшенный дом на Кресент-стрит, где дожидался мужчина по имени Хаим Бакр. Он сказал мне, что у него есть дело с Сарой, и что если я поведу себя правильно, я и не замечу, как окажусь дома. Я спросил, чего он хочет от Сары, но он не ответил. Я знал, что это имеет какое-то отношение к тому, что Сара рассказала мне прошлой ночью. Она сказала, что вынуждена уехать, потому что люди преследуют её.
Его голос надломился.
— Теперь она у них.
Для меня стало небольшим утешением, что Сара в руках людей шейха, а не вампира. Шейх хотел, чтобы она попробовала исцелить его, поэтому он сохранит ей жизнь. Если ему дорого то, что осталось от его жизни, он не позволит ей пострадать.
— Что случилось потом?
— Люди Хаима ушли и вернулись немного погодя с Сарой. Затем Сара и Хаим поговорили о его работодателе. Он сказал ей, что шейх был зол на неё из-за того, что она воспрепятствовала краже юных троллей. Он орал на неё, но она дала ему отпор. Она была такой храброй, даже когда...
По мне растёкся холод.
— Когда что?
Голос Нейта дрожал.
— Когда позвонил вампир. Она была напугана, но ни разу не показала им этого. Хаим сказал, что он передаст нас вампиру, чтобы урегулировать долг.
О, Боже, нет.
— Этот ублюдок Хаим хотел напугать её, заставить её страдать, — выплюнул Нейт. — Он наслаждался собой.
Мой Мори зарычал в моей голове, и я пообещал ему, что мы убьём этого мужчину голыми руками.
— Как ты выбрался из этого, Нейт? — спросил Максвелл.
— Это всё Сара. Она заключила с Хаимом сделку. Если тот отпустит нас, она даст ему немного желчи тролля, которую она припрятала. Немец привёз меня домой, а Сара отправилась с Хаимом и другим мужчиной за желчью.
Надежда вспыхнула в моей груди. Я не верил, что Хаим отпустит Сару, как только получит желчь, но она была умна и она знала, что мы будем искать её.
— Как давно она уехала с ним?
— Менее двадцати минут назад.
— Они всё ещё могут быть здесь. Она задержит его, чтобы дать нам время отыскать её, — я посмотрел на Максвелла. — Нам надо заблокировать все выезды из этого города.
— Как только позвонил Крис, я выслал стаю в город. Они перекрыли все выезды и гавань. Вся стая знает её запах, и мои лучшие охотники пытаются поймать её след.
— Хорошо, — я направился к двери. — Дай мне знать в ту же секунду, как они что-нибудь обнаружат.
— А ты куда? — окликнул меня Нейт.
— Вернуть её и убить каждого, кто прикоснётся к ней, — холодно поклялся я.
Я позвонил Крису сразу же, как запрыгнул на мотоцикл.
— Люди Юсри аль-Хавваша взяли её. Они не так уж давно уехали, поэтому до сих пор в Нью-Гастингсе.
— Откуда ты знаешь, что они всё ещё здесь?
— Сара пообещала им желчь тролля. Они не покинут город без неё.
— Умная девчушка, — сказал он. — Я буду на месте через пять минут. Мы найдём её, Николас.
Я закончил разговор и завёл мотоцикл.
— Николас, — выкрикнул Максвелл с верхних ступенек крыльца. — Фрэнсис уловил запах Сары на старой промысловой дороге на юге города. Он сказал, что след свежий.
— Я знаю, где это.
Я отъехал от здания раньше, чем он смог мне что-нибудь ещё сказать. Я позвонил Крису по пути туда и попросил его встретиться со мной там.