Шрифт:
И разбил его вдребезги, как бейсбольный мяч вазу. Он разлетелся на сотни костей, летящих как шрапнель, и все пригнулись, чтобы избежать осколков. Затем…
Тишина. Вокруг них битва прекратилась. Берсеркеры, Валькирии и драугры одновременно повернулись и уставились на пронзенные стрелами доспехи, лежащие на поле боя.
Мэтт шагнул вперед, крича:
— Я — Чемпион Тора. Я пришел за Мьелльниром. Перестань прятаться за своей армией, Глемир. Встань ко мне лицом!
Тишина разлилась волнами, борьба прекратилась даже за пределами тех, кто мог видеть, что произошло, даже за пределами тех, кто мог слышать слова Мэтта. Наступила тишина, толпа расступилась, и в конце ее он увидел Глемира, поднимающегося со своего трона, а Мьелльнир теперь лежал у его ног.
— Тебе нужен Мьелльнир? — сказал король драугров. — Подойди и возьми.
Мэтт продолжал идти, не сводя глаз с короля и не обращая внимания на толпу, собравшуюся по обе стороны дорожки, на случай, если кто-нибудь на него набросится. Фин и Лори помогали ему, шагая по обе стороны от него, так же как Тангриснир и Тангньостр.
— Твои друзья и домашние животные остаются там, — сказал Глемир, когда Мэтт приблизился к трону.
— А твои охранники? — сказал Мэтт.
Глемир помахал им в ответ.
— Ты дашь мне слово, что твоя сторона не будет вмешиваться, и я ручаюсь за своих воинов. Это останется между нами. Борьба за Мьелльнир.
— Даю слово.
Мэтт поймал взгляд Фина. Фин осторожно наклонил голову, спрашивая, стоит ли ему прыгать, когда он сможет, но Мэтт покачал головой. Если он нарушит слово, драугры нарушат свое. Так и должно было быть. Так, как он понимал. Воин против воина.
Он поднялся по ступеням на массивную каменную плиту, на которой стоял король и его трон. Ему не нужно было побеждать Глемира. Просто подойди к Мьелльниру, меньше чем в десяти футах, ручка торчит вверх, как будто ждет его. Потом держать короля драугров на расстоянии достаточно долго, чтобы Валькирии могли схватить его. Легко.
Глемир наклонился, и на секунду Мэтту показалось, что он тянется к Мьелльниру, что он каким-то образом научился владеть им. Но нет, его рука прошла мимо молота и под трон к…
Мечу. Он был четыре фута в длину и почти четыре дюйма в ширину. Рукоять выглядела тысячелетней давности, тусклой и потускневшей, резьба почти стерлась от использования. И все же меч? Лезвие было чистым, отполированным и острым.
Сердце Мэтта глухо забилось. До сих пор драугры сражались в основном безоружными, некоторые с дубинками и битами, но никто с клинком. Меч…
Он судорожно сглотнул.
Клинок делал этот бой совсем другим.
— У меня нет оружия, — сказал Мэтт.
— Да, это так, — половина лица Глемира исказилась в ужасной улыбке. — Он прямо здесь. Подойди и возьми его.
Он взмахнул мечом, и его улыбка превратилась в оскал черепа.
— Если только ты не лжешь, — сказал Глемир. — Если только ты действительно не самозванец.
— Ты же знаешь, что нет. Я…
— Тогда иди и возьми его, Атли Тор. — Тор Ужасный. Так он его назвал, презрительно скривив то, что осталось от губ.
— У меня нет оружия, — сказал Мэтт снова.
— У тебя есть щит.
— А ты неуязвим. Тебе не нужен щит.
— У тебя есть амулет. Ты и дальше будешь скулить, как ребенок? Или собираешься драться со мной?
Мэтт бросился в атаку. Глемир улыбнулся и замахнулся мечом, и Мэтт услышал, как Лори закричала: но в последнюю секунду он поднял щит, и меч с лязгом отскочил от него, словно превратившись в металл. План состоял в том, чтобы блокировать удар и схватить молот. Вот только молота там не было. Когда он схватился за него, каменная плита под ним разлетелась вдребезги, словно от удара снизу, и Мьелльнир упал вне досягаемости.
Мэтт услышал, как Лори снова закричала, и повернулся как раз в тот момент, когда Глемир замахнулся мечом для нового удара. На этот раз он едва успел его блокировать, удар прошел сквозь его руку с резкой болью. Он слышал, как Лори выкрикивает предложения, и это было бы здорово, если бы ее не заглушило услужливое рычание Фина.
Мэтт отполз в сторону, прежде чем Глемир снова замахнулся. Он вскочил и блокировал следующий удар, затем выбежал из пределов досягаемости Глемира и ударил его молотом. Это было вполне прилично. Еще неделю назад он счел бы это успехом. Но теперь он был избалован, после мегаударов в хижине и здесь, на поле боя, и это было похоже на бросок баскетбольного мяча, когда он ожидал пушечного ядра.
Удар молота поразил Глемира. Король драугров отшатнулся. Но это было не более чем спотыкание, и Мэтту не хватило времени даже на то, чтобы приблизиться на два шага к Мьелльниру, стоявшему теперь на краю разбитой каменной плиты у них под ногами.
Бой продолжался. Взмах. Уворот. Удар молотом. Восстановление. Нырок. Блок. Повторение. Все это время внимание Мэтта было приковано к Мьелльниру, даже когда он делал вид, что это не так. Однако Глемир не был глуп. Он знал, что Мэтт направляется именно туда, и все время обрывал его и гнал назад.