Шрифт:
Глава 69
Ричард услышал приближавшиеся шаги, шлепавшие по мокрому коридору. Та женщина ушла за помощью. Может, это она кого-то нашла.
Издалека, из комнат и коридоров, до Ричарда изредка доносились крики раненых, когда в ночи взрывались волшебные молнии.
При свете луны послышался женский голос.
— Ричард? Ричард?
Ричард прищурился, стараясь разглядеть хоть что-нибудь в темноте.
— Кто ты? — сумел прошептать он. Женщина подбежала и упала подле него на колени. Увидев распростертую на полу Кэлен, она ахнула.
— Что случилось с Матерью-Исповедницей?
Ричард нахмурился. Женщина знала Кэлен.
— Кто ты?
Она посмотрела на него.
— Я сестра. Сестра Алессандра. Я уже некоторое время тут, в городе, искала Никки, и… ладно, не важно. Только что дальше по коридору мне повстречалась женщина. Она сказала, что ты ранен. Что ранен тот человек, что изваял статую. Я еще до этого отчаянно пыталась пробиться к тебе, но не смогла… Ну вот, опять меня заносит. Лучше расскажи, куда ты ранен. Я могу попробовать исцелить тебя.
— Меня проткнули мечом.
Алессандра некоторое время тихо сидела.
— Я руками зажал.
Посмотрев, она тихонько пробормотала молитву.
— Думаю, смогу помочь. Я боялась…
— Мне нужно, чтобы это сделала Никки.
Сестра Алессандра огляделась.
— Никки? Ну, и где она? Я ее искала. Меня Энн отправила на ее поиски.
Взгляд Ричарда упал на неподвижное тело Кэлен.
— Можешь ей помочь?
— Нет, не могу. Она связана узами с Никки. Мы с Кэлен уже встречались, и она мне об этом рассказала. Я не могу пробиться сквозь образованный этими узами щит.
— А она… Она еще…
Женщина проверила и снова наклонилась к нему.
— Она жива, Ричард.
Он от облегчения и боли закрыл глаза.
— Лежи спокойно, — проговорила сестра Алессандра.
— Но мне нужно, чтобы Никки…
— Ты истекаешь кровью. И это очень скверно, Ричард. Скоро ты потеряешь слишком много крови. Если я не приступлю немедленно, то потом уже никто не сможет тебе помочь. Ты слишком далеко ускользнешь за пределы этого мира, чтобы хоть какое-то волшебство смогло тебе помочь. Я не могу ждать.
К тому же я приехала сюда, чтобы попытаться остановить Никки. Я знаю ее лучше, чем кто бы то ни было. Ты не можешь доверить ей свою жизнь. И не можешь ей доверять.
— Дело вовсе не в доверии. Я знаю…
— Она — сестра Тьмы. И это я вывела ее на темную дорогу. И приехала, чтобы попытаться вернуть ее на путь истинный. Но до этого времени ты не должен ей доверять. Ладно, у тебя мало времени. Ты хочешь жить или нет?
Столько трудов, и все в пустую. Он почувствовал, как из уголка глаза скатилась одинокая слеза и потекла по щеке.
— Я выбираю жизнь, — проговорил он.
— Знаю, — с улыбкой шепнула она. — Я видела статую. А теперь убери руки. Мне нужно наложить на твою рану свои.
Руки Ричарда скользнули вдоль тела, а Алессандра накрыла ладонями рану. Он чувствовал себя беспомощным. И не мог думать ни о чем, кроме пронизывающей боли.
Он ощутил покалывание магии, прощупывающей глубину его ранения. Сдерживая крик, он стиснул зубы.
— Держись, — прошептала она. — Рана серьезная. Будет больно, но скоро все станет хорошо.
— Я понимаю. — Ричард коротко охнул. — Делай.
Боль от ее магии пронзила его, словно в рану сунули раскаленный уголь. Он едва не заорал в голос, но тут боль внезапно кончилась. Ричард лежал, закрыв глаза и тяжело дыша, ожидая, что боль вернется вновь. Он почувствовал, как сестра Алессандра убрала руки.
Ричард раскрыл глаза и увидел, как глаза сестры Алессандры вдруг широко распахнулись. Какое-то мгновение он не понимал, почему.
А потом увидел, как из ее груди высовывается острие меча. Алессандра потянулась руками к горлу, из ее рта хлынула кровь. Губы раскрылись в немом крике.
Костлявая рука отшвырнула ее прочь.
Ее пронзил меч, которым Ричард сражался с Кэлен. Ричард потянулся к ножнам, лежавшим рядом, но чья-то нога отбросила Меч Истины в сторону.
К нему наклонился ухмыляющийся череп самой смерти.
— От тебя сплошные неприятности, Ричард Сайфер, — раздался из темноты над головой каркающий голос. — Но теперь этому пришел конец.
Высокая угловатая фигура возвышалась над его беспомощно распростертым на полу телом.
— Этот твой мелкий бунт скоро подавят, уж это я могу тебе твердо пообещать перед тем, как ты умрешь. Их дурацкому выступлению положат конец. Эти люди скоро очухаются. На твой призыв откликнулись лишь экстремистские отбросы.