Вход/Регистрация
Испытание любовью
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

Юноша поднялся на ноги, мысленно прокручивая давно созревший проект. Он бессознательно бросил напряженный пронзительный взгляд на Генриха, который, уловив это, понял, что тот в уме что-то взвешивает, и откинулся на спинку кресла в ожидании.

После короткой паузы Симон произнес:

– Король, мой повелитель, у меня есть одно заветное желание.

– Если это в моей власти, считайте вашу просьбу выполненной.

– Это в вашей власти, сир, но, возможно, вашему величеству не захочется выполнить мою просьбу.

– В чем же она заключается? – поинтересовался Генрих. – В конце концов, гораздо страшнее был бы мятеж в моем королевстве.

– Сир, в Кембридже, к юго-востоку от Мон-лиса, есть небольшое, но довольно богатое поместье. Оно называется Фэйр-Пасчерс и когда-то принадлежало некоему Джону Барминстеру, который примкнул к Перси в борьбе против вас и в результате был повешен. Земли конфисковали в пользу королевства, сир, но ваше величество никого не назначили, чтобы управлять ими от вашего имени, и не передали никому из ваших благородных приближенных. Поместье пришло в упадок, крестьяне там бездельничают, а разбойники расхищают его. Отдайте эти земли мне, сир, я наведу там порядок и буду вашим верным подданным!

– Кажется, вы не так уж много просите, – неторопливо проговорил Генрих и посмотрел на одного из членов Совета: – Вы знаете это поместье?

– Я помню его, сир. Земли, как сказал сэр Симон, там немного, но она плодородная. Мы с ней пока не определились.

Генрих взглянул на Симона:

– Вы в самом деле хотите это поместье? Есть и другие, более благоустроенные, которые я могу подарить вам.

– Нет, сир, мне не нужно ничего другого! Я хочу это поместье.

– Почему?

– Есть несколько причин, сир, но среди них главная – это его название, которое звучит как мое имя.

– Действительно, “Фэйр-Пасчерс-Бовалле” как по-английски, так и по-французски означает “хорошая земля”. Да, это отличный знак. Земля ваша, сэр Симон, мы назовем ее Бовалле, а вас лордом Бовалле. Свидетельство об этом даре будет прислано в Гранмер-Холл, а вам надлежит усмирить ваших бес­чинствующих подданных. Как думаете, спра­витесь?

Молодой человек нахмурился:

– Конечно, сир.

– Несомненно, он справится! – шепнул один из членов Совета своему соседу.

– Тогда земля ваша, и я оплатил мой долг. Обещаю, вам не придется долго ждать соответ­ствующих документов.

Король протянул Симону руку, а тот прекло­нил колено.

– Благодарю вас, сир, – с чувством произ­нес он.

– Нет, это я благодарю вас, – отозвался Генрих. – Мне больше не нужно бояться мя­тежей рядом с Бовалле. Этот дар послужит мне, так как в вашем поместье теперь воца­рится мир. Желаю вам процветания, милорд Бовалле!

Когда Симон рассказал Чарльзу Гранмеру о случившемся, тот, довольный удачей своего про­теже, восторженно хлопнул его по спине:

– Отлично, Симон! Вероятно, вы понрави­лись королю, так же как и мне!

– Я понравился вам? – удивился юноша.

– Конечно! Неужели я был так холоден к вам, что вы сомневаетесь?

– Нет, вы очень добры. Странно, что так мно­го людей называют меня своим другом, хотя я их друзьями не считаю.

– Надеюсь, я заслужил этот титул? – полю­бопытствовал Гранмер.

– О да! – ответил Симон. – Мои друзья – вы, мой сводный брат Джеффри Мальвалле, ми­лорд Монлис и еще Алан, хотя он предпочел бы быть моим рабом.

– У вас не так уж много друзей, – заметил Гранмер.

– Вы правы, потому что не так уж много людей, которых я хотел бы считать таковыми.

– И все же среди этих немногих вы назвали моего кузена, а его многие недолюбливают.

– Милорд Фальк и я мирно уживаемся вме­сте вот уже больше трех лет. Без дружбы такое невозможно.

– Что верно, то верно, – расхохотался Гранмер. – Интересно, что он скажет по поводу ва­шего внезапного возвращения?

– А что тут говорить? – спокойно отреаги­ровал Симон. – Он знает, что я всегда иду сво­ей дорогой.

– Святая Богородица! Представляю, что за борьбу вам пришлось вынести!

– Нет, нет, – возразил молодой лорд. – Мы прекрасно понимаем друг друга.

– В самом деле? Вот так парочка! – снова захохотал его собеседник. – Вы и Фальк! Мно­го бы я отдал, чтобы посмотреть на вас вместе!

– Нет ничего проще, – заявил Симон, серь­езно глядя на Гранмера. – Поедемте вместе со мной в гости к милорду Монлису.

Тот засиял от удовольствия:

– Боже, а ведь вы правы! Я не видел Фалька семь лет! Мы едем вместе, лорд Бовалле.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: