Вход/Регистрация
Отлично получилось
вернуться

Мэдсен Синди

Шрифт:

Джексон пристально смотрел на меня, как будто видел, что еще одна часть головоломки встала на свои места. За последний месяц я оставила много лакомых кусочков информации, начиная с маленьких, казалось бы, незначительных вещей, а затем более объемных, например, когда я слишком много говорила о некоторых бывших мамы. Видимо, достаточно для того, чтобы он смог соединить это и почти увидеть полную картину. Теперь он хотел залатать оставшиеся пробелы и дыры.

— Я не загадка, — сказала я, борясь пусть не с полномасшабной паникой, но с намеком на беспокойство и еще одну чуждую эмоцию, которая заставляла меня волноваться и ходить по лезвию. «Я не сломлена».

— Я понимаю. — Он обвил рукой мою шею и дразняще улыбнулся. — Ты сексуальная женщина, которая хочет лично поболеть за меня.

Мое беспокойство ослабло, и я с радостью проглотила наживку.

— Как ты можешь быть таким бессовестным большую часть времени?

Джексон опустил руку вниз, и его костяшки скользнули по одной из моих грудей, вызывая соответствующую искру желания.

— Ты говоришь довольно уверенно для женщины, которая не только проиграла в секс-споре, но и сделала непристойное предложение на самом первом свидании.

Я издала оскорбленный звук, но он вышел слишком хриплым и недостаточно убедительным. Джексон снова провел пальцами вверх, вернувшись на прежнее место, и у меня закружилась голова от желания. Затем он обнял меня за шею и направил мои губы к своим, стирая последние плохие воспоминания и напряжение своим языком и рукой, скользящей все выше и выше по моему бедру.

Отстранившись, Джексон положил свой лоб на мой, и наши неглубокие вдохи смешались в воздухе между нами.

— Все еще жду твоего черлидерского приветствия.

— Ладно, ладно. — Я подвинулась, забралась к нему на колени и оседлала его. Я провела губами по его губам и покачала бедрами. — Дай мне букву «О».

Джексон обхватил меня за талию, крепко прижимая к себе и выгибаясь навстречу. Его возбуждение давило именно там, где мне было нужно. Я вздрогнула, прижимаясь к нему и обхватив руками его шею, чтобы не упасть. Он поцеловал меня, поглаживая мой язык своим, а затем потянулся мне за спину и расстегнул платье. Одна бретелька соскользнула с моего плеча, Джексон дернул ее вниз и провел большим пальцем по кружевной чашечке моего лифчика. Я застонала и снова прижалась к нему, нуждаясь в большем количестве этого возбуждающего трения.

Он застонал, делая все происходящее более возбуждающим. Несмотря на мое внутреннее ворчание по поводу того, как одеться сегодня вечером, я была рада, что на мне платье. Но даже в нем казалось, что между нами было слишком много ткани.

Джексон, словно почувствовав направление моих мыслей, положил меня обратно на диван и стянул остальную часть моего платья вниз, пока оно не упало на пол лужицей. Он сунул пальцы в мои трусики, и я погрузилась в море эйфории.

Он увеличил давление, когда захватил мои губы своими. Засуха последних нескольких дней определенно была виновна в том, что я так быстро скользнула за край. Я была все еще обмякшей и тяжело дышала, когда Джексон притянул меня к себе.

— Наверх, — сказал он, и я просто кивнула и зацепилась лодыжками за его талию.

Я все еще была в туфлях, а на Джексоне определенно было слишком много одежды. Как только мы добрались до моей спальни — там я снова могла называть вещи своими — он положил меня на кровать. Целуя и дразня, Джексон спустился вниз по моему телу, пока я снимала с него одежду.

Когда он двигался во мне, не знаю почему, но все ощущалось по-другому. Я не знала, было ли причиной свидание, но в разгар прилива эндорфинов Джексон сделал паузу и обхватил мою щеку, одарив меня взглядом, в котором было столько же нежности сколько и собственничества. В тот момент он заклеймил мою душу, и я ждала волну страха, но единственное, что испытала, это потребность в большем.

Больше его, больше этого, больше всего. И, не сказав ни слова, он, казалось, понял и дал мне все это.

Глава 22

Джексон отодвинулся от меня, словно собирался встать с кровати. Я схватила его за руку и потянула обратно на матрас, закинув свою ногу на его, чтобы он не сбежал.

— Тебе еще рано уходить.

Шумные пружины кровати заскрипели, когда он повернулся ко мне лицом. Его растрепанные волосы, ленивая улыбка и незащищенность — то есть почти все — вызывали во мне пьянящие волны счастья. Джексон провел пальцем по моим чувствительным, распухшим от поцелуев губам.

— Я не хочу нарушать ни одно из твоих правил или заставлять тебя покрываться сыпью.

— Я могу справиться с небольшим обниманием, — сказала я, хотя раздражающий голос в моей голове напомнил, что я уже нарушила несколько своих правил и должна остановиться, прежде чем слишком увлекусь, и все выйдет из-под контроля.

— Приятно знать. — Он притянул меня к себе и крепко сжал.

Затем, с тем озорным блеском в глазах, который предупреждал меня, что Джексон замышляет что-то нехорошее, он потерся своим носом о мой и сжал еще сильнее, отчего мое дыхание вырвалось где-то за его плечом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: