Вход/Регистрация
Принцесса Греза
вернуться

Ростан Эдмон

Шрифт:

Преодолеть сомнения мои.

Соризмонда идет к галерее, делает знак. Бертран появляется.

Соризмонда уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Мелисинда, Бертран.

Бертран

Благодарю, благодарю, принцесса,

Что выслушать решились вы меня.

Молить, молить вас - мой священный долг,

Пока еще на мачте белый парус,

Пока еще несчастный принц мой дышит.

Мелисинда

(сидя в подушках, небрежно)

Он, может быть, совсем не так уж плох?

Бертран

Не говорите так! Не говорите!

Я должен умолять - и умолить!..

Мелисинда

Я слушать вас готова, сир Бертран.

Бертран

Сейчас я был совсем ошеломлен:

Исчезло вдруг прекрасное виденье;

Вы бросили так жестко это "нет",

Вы - за минуту ласки воплощенье,

Что я готов был счесть все это сном,

Когда бы не оставшийся повсюду

Томительный и нежно-сладкий запах,

Подобный ароматам Клеопатры.

Мелисинда

(улыбаясь и протягивая руку, на которой

висят браслеты)

Не эти ли восточные духи,

Смесь амбры с каплей тонкого сандала,

Что я ношу в подвесках золотых

Моих браслетов?

Бертран на коленях целует ее руки.

Эти, да? Скажите.

Бертран

(изменившимся голосом)

Да, ваш неуловимый аромат!..

Мелисинда

(хочет встать)

Нет... Умолять приличней на коленях.

Бертран

О если б мог я только описать

Вам образ принца, чистый, идеальный!

Его любви поэму вам открыть!..

Достоин ли о нем я говорить?

Мелисинда

Нет, говорите, я хочу вас слышать.

Итак, вы очень любите его?

Бертран

Люблю и преклоняюсь перед ним.

Когда в Эг-Морт он прибыл грустный, бледный,

Задумчивый, и я узнал, что бедный

Своим врачом уж был приговорен,

Что он стремится к смерти неизбежной

На ненадежном этом корабле,

Что он влюблен в ваш образ дивный, нежный,

Что перед тем, как кончить на земле

Печальное свое существованье,

Он хочет видеть в свой предсмертный час,

Прекрасная принцесса Греза, вас,

О, понял я душой его желанье,

Пошел к нему...

Мелисинда

(живо)

И он вас полюбил?

Бертран

Я с ним мечты и грезы разделил,

Я стал его учеником и братом.

О, в этом мире, пошлостью богатом,

Нашлось немало осуждавших нас;

Но я пошел за ним без размышлений!..

Мелисинда

О рыцарь, сколько благородства в вас!

Бертран

Сначала путь наш был без приключений.

И вот, когда по голубым волнам

Плыла галера, унося нас к вам,

С восхода солнца до его заката,

В течение томительного дня

Стихи, что принц сложил для вас когда-то,

Читать ему он заставлял меня.

Мелисинда

О да! Ваш голос так красив и звучен!

Бертран

Так я все время был с ним неразлучен.

О да! Конечно, был влюблен Тристан

В свою Изольду, деву Ирских стран;

Пылала Ода страстию к Роланду,

А юный Флор - к прелестной Бланшефлер,

Но не любил никто до этих пор,

Как принц Рюдель принцессу Мелисинду.

Ах! Эти слезы в тишине ночной,

Когда он был наедине со мной,

И стоны, и мольбы!.. Когда б вы знали!

Мелисинда

Так для него вы и ночей не спали?

Бертран

(вставая, в волнении)

Как описать, о женщина, наш путь

По влаге волн, предательской и зыбкой,

Когда в погоне за твоей улыбкой

Ежеминутно мог он утонуть!

Мы выпили до дна страданий чашу.

За бурей - буря, и галеру нашу,

Как скорлупу, кидало по волнам,

Но бедный принц служил примером нам:

Ни жалобы, ни страха, ни сомненья!

И мы учились забывать мученья.

Порой просвет и вид чужой земли

Нас отдохнуть гостеприимно манит,

Цветущий остров видим мы вдали,

К цветам, к земле неудержимо тянет,

Но нет! Вперед! И мимо мы летим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: