Вход/Регистрация
Марблит. Стеклянный город
вернуться

Руднева Мария

Шрифт:

– И что, вам сложно выполнить их просьбу? – нахмурился Таласс. – Дроссель… Господин Мэр будет не в восторге, если при угрозе Птиц не будут гореть фонари.

– Но ваши фонари не помогают!

– Это фонари господина Мэра! Как его помощнику, мне полагается проследить, чтобы все было в порядке. Вот как мы поступим, господин Вуд. Есть ли у вас готовые палки?

– Нет, как можно? Все должно быть свежесозданным!

– В таком случае, я заплачу вам сразу за несколько палок. Чтобы господин Лайт не отвлекался от сложной работы Фонарщика, а вы занимались своим делом. Сколько потребуется, столько и заплачу, только назовите свою цену. – Таласс достал из кармана горсть цветных шариков.

При виде стеклышек у господина Вуда алчно заблестели глаза.

– Вот это уже другой разговор! – проскрипел он. – А то все «дай», да «дай», если же всем давать без разбору, на шею сядут и будут кататься. А за честную плату почему не помочь? Пусть даже и господину Лайту. Но вы послушайте меня, мастер Таласс, не годится он для этой работы. Не годится! Не его это – фонари зажигать!

– Я уверен, что господин Мэр прислушается к вашим словам, – с бархатной твердостью ответил Таласс и вложил стеклянные шарики в жадно подставленные стариковские ладони. – Сколько вам надо времени?

– Один оборот часов! – ответил господин Вуд.

Таласс хмыкнул и, взяв с подоконника деревянные часы с мелким стеклянным крошевом вместо песка, перевернул их.

– Ваше время пошло, господин Вуд. Сумерки наступают.

Господин Вуд ушел в дом в явно приподнятом настроении. Таласс повернулся на каблуках и снова встретился взглядом с Хью:

– Привет снова, мастер Хью! Представишь меня своим друзьям?

Хью застенчиво улыбнулся. Он сам сейчас не смог бы ответить, почему решил скрыть знакомство с Талассом от новых знакомых. Видимо, шила в мешке в самом деле не утаить – да и Марблит совсем небольшой город. Вряд ли удалось бы избежать встречи, особенно решив держаться втроем.

– Это господин Таласс, – сказал он, понимая, что молчание затянулось. – Мы с ним познакомились утром.

– Я врезался в него и пролил кофе, – рассмеялся Таласс.

Смех у него был очаровательно молодой.

– Такой я неуклюжий человек, – покачал он головой. – Зато познакомился с мастером Хью. Теперь хотел бы узнать имена его друзей…

– Я Бритт.

– Меган.

– Очень приятно, Бритт, Меган, – жизнерадостно улыбнулся Таласс, словно не замечая напряженных, немного враждебных взглядов.

Зато они не укрылись от Хью. Он поежился, представляя грядущий допрос – раз решили говорить на чистоту, отчего он что-то утаил? Ведь Бритт не стала делать тайну из встречи с мэром Дроссельфлауэром.

Но таким человеком был Хью – всегда стремился оставить только своим и личным.

Неловкая тишина затягивалась.

– А что вы намереваетесь делать потом, когда получите палку? – спросил Таласс.

Меган пожала плечами:

– Вернем ее Фонарщику. Мистер Лайт не может работать без своей палки. Не может зажигать огни.

Таласс почесал бороду, словно что-то прикидывая про себя. В сумерках его темно-синий костюм казался почти черным.

– Столько времени упущено… Наступает ночь, надо развеять тьму. Фонарщик один – куда ему управиться! Фонарей так много…

– Господин Таласс, а что вы предлагаете? – осмелел Хью.

Таласс сверкнул глазами.

– Поможем ему. Вы же гости города. Это должно стать чем-то вроде… Интересной экскурсии. Тоже будете зажигать фонари. Возьмем у господина Вуда столько палок, сколько он сможет нам дать, и отправимся по городу. Вот увидите, это невообразимое зрелище – когда повсюду в Марблите сияют яркие фонари…

– Хочу это увидеть, – сказала Бритт. – И нарисовать.

– Ты рисуешь? – быстро спросил Таласс. – Художница?

Бритт пожала плечами.

– Не кидаюсь громкими словами. Художница или нет… Какая разница? Я рисую и рисую.

– Покажешь? – попросил Таласс.

Он протянул руку к альбому Бритт, и Хью показалось, что его пальцы слегка дрожали. Бритт, помедлив, все-таки протянула ему альбом.

Таласс, перелистнув страницы, на мгновение замер. Брови его поползли вверх. Хью, приподнявшись на цыпочки, заглянул в альбом и увидел силуэт гигантского сфинкса.

– Ну и ну, – пробормотал Таласс. – У тебя в самом деле большой талант… И много везения, леди Бритт.

– Везения? – Бритт откинула с лица бирюзовую челку.

– Не многие сейчас могут заглянуть под покрывало карусели, – ответил Таласс, возвращая альбом. – Кто показал вам это? Неужели сам господин Мэр?

– Господин Дроссельфлауэр? Да, мы познакомились с ним, когда я рисовала. Ему тоже понравились мои рисунки.

– Могу его понять. Сохраните их. Эта Карусель – достояние Марблита. Жаль, что теперь ее почти не запускают… А вот и господин Вуд!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: