Шрифт:
— Ладно, сорок процентов и не полупроцентом меньше. — Недовольно отозвался тот.
— Хорошо… — С максимально жалостливым видом ответил ему.
— Тогда заключаем договор. — Стражник достал из сумки, висящей у него на бедре, какой-то продолговатый цилиндр с золотом узором с торца, и нажал пальцем на узор. — Я, стражник Сарвейн, обязуюсь предоставить бессмертному… — Он вопросительно поднял бровь.
— Алый Лебедь. — Я тут же отозвался
— …бессмертному, именующему себя Алый Лебедь информацию о выгодном задании. Он же со своей стороны обязуется… — Он передал мне цилиндр и шёпнул. — Говори свою часть сделки.
— Отдать сорок процентов монет с награды за задание, про которое расскажет мне стражник Сарвейн.
Стражник забрал цилиндр и повторно нажал на узор.
Внимание, вы совершили акт успешной торговли!
Вам предложена профессия: Торговец.
Торговец — это человек, который знает цену всему, начиная от протухшего мяса и заканчивая человеческим обещанием. Торговец может определять ценность в монетах любого предмета или даже Разумного, если вы вдруг вздумали заняться работорговлей. Торговцы народ очень красноречивый и умеют не только сбивать цену и продавать втридорога бесполезные безделушки, но и убеждать других собеседников, уступая в этом поприще только дипломатам. Также торговец вынужден таскать с собой много товара, из-за чего его инвентарь увеличен в соответствии с мастерством профессии.
Принять? да/нет
Почему собственно нет? Как показывает практика, умение убеждать НПС и выгодно торговаться с ними может оказаться очень полезным в "Новом мире". А уж чего стоит расширение инвентаря…
Да.
Поздравляем, ваша профессия — Торговец!
1/3 слотов профессии занят.
— Что это сейчас было? — Я поинтересовался, смотря как Сарвейн убирает цилиндр обратно.
— Устное оформление договора, аудиозапись отправлена в магический информационный банк нашего города. — Он кивнул на здание, вход в который он охранял. Если ты нарушишь договор, то суд просто поднимет запись, прослушает её, и после отправит тебя на рудники отрабатывать штраф и мою моральную компенсацию. — Сарвейн самодовольно улыбнулся. — А теперь, что касается задания, отправишься к городской стене, на юго-запад, в башню номер шесть и скажешь там Капитану Дереку, что ты от Сарвейна. Он тебе расскажет, что надо делать. Но предупреждаю сразу, не дай бог ты попробуешь разболтать кому-нибудь детали задания, я и Дерек тебя сгноим. Ясно?!
Предложена цепочка заданий "приманка для волков"
Редкое
Цель задания: найдите Капитана Дерека и следуйте его дальнейшим указаниям.
Награда: неизвестно, опыт, золото.
Условие: Сорок процентов золота от награды вы обязаны отдать стражнику Сарвейну, иначе вы отправитесь на рудник, а квест не будет закрыт.
Штраф за провал: Падение репутации у Стражи города Зархан.
Принять?
Да/нет
— Да понял я, понял, не дурак. — Устало отозвался я, разговор с этим субъектом начал меня утомлять.
Нажал "Да".
Получено первое задание цепочки "приманка для волков"
Задание "доложится Дереку"
Цель задания: Найти Дерека и доложиться о том, что вы прибыли от Сарвейна.
Награды: Опыт, "волшебный пендель".
Что-то мне перехотелось идти к этому Дереку с его пенделем….
— Ну ну, это мы ещё посмотрим. — Стражник усмехнулся.
— А что насчёт оружия? — Только сейчас вспомнил про этот момент.
— Ооу, могу одолжить свой великолепный запасной кинжал всего за каких-то жалких десять процентов. — Хитро прищурился Сарвейн.
— Ааа. — Я устало махнул рукой. — Всё равно по уровню не подойдёт.
— Ну почему же, специально для тебя и только сегодня я могу сбегать в магазинчик и за какие-то ничтожные пятнадцать процентов купить для тебя что-нибудь на твой уровень.
— Обойдусь как-нибудь. — Буркнул я. — Где, говоришь, шестая башня?
— Юго-запад. А теперь КРУГОМ! ШАГОМ МАРШ! И чтобы духу твоего я больше не видел, пока не принесёшь мне мои деньги. — Рявкнул он так, что у меня чуть уши не заложило.
И я действительно повернулся через левое плечо и зашагал, тем более направление мне указали правильное, юго-запад…
Глава 4
Путь к шестой башне занял у меня примерно полтора часа, и вот, достигнув окраин Зарханы, я наконец увидел её. Метров сорок в высоту, она возвышалась над крепостной стеной мрачным шпилем. Мда, неплохая такая резиденция у капитана Дерека и подчинённых ему стражей порядка. Я подошёл к двери, но меня остановил стоявший неподалёку часовой.
— Куда собрался, шкет?! Это, к твоему сведению, режимный объект, деревенщина! Тут проходимцам не рады. — Он весьма грубо оттолкнул меня от входа.
— Я к капитану Дереку, от Сарвейна. Мне сказали, что тут есть работа для меня.
— Ааа, так ты мясо. — Он тягуче протянул. — Так чё ты сразу-то не сказал? Вот только чего-то ты рановато, ну да хрен с тобой, проходи. — И он отступил с моего пути.
— Мясо? Что-то мне этот квест нравится всё меньше и меньше. — Уже заходя в башню, я тихо пробормотал.