Вход/Регистрация
Аукцион холостяков
вернуться

Делакорт Шонна

Шрифт:

— А, не о чем говорить. — Скотту не хотелось, чтобы она поняла всю серьезность ситуации. — Мы вдвоем, — он подмигнул Билли, — втолковали ему, что он кое в чем не прав, и его озарила догадка, что лучше всего им будет исчезнуть.

Кэтрин смерила его холодным взглядом.

— Я услышу наконец, о чем вы с ним говорили? Скотт изобразил полнейшее простодушие.

— Но, миссис Фэрчайлд, я же только что сказал. А вы что подумали?

Она посмотрела на Билли, но тот тоже напустил на себя невинный вид.

— Вижу, вам обоим палец в рот не клади. — Она вышла в коридор и крикнула вверх:

— Все в порядке, Черил. Спускайся, они ушли.

Черил живо сбежала по лестнице с Дженни на руках. Бегло обозрев комнату, она обратилась к Линн, которая за все это время не проронила ни звука:

— Надеюсь, этот небольшой инцидент не повлияет на ваше решение. Мы были бы очень рады видеть вас у себя, вы для нас просто находка.

Линн оглядела по очереди всех присутствующих. Каждый, казалось, ожидал ее ответа. Она помедлила еще мгновение.

— Я двадцать лет преподавала английский язык в средней школе. Такого рода происшествия там случались, к сожалению, почти каждый день. — Все в напряжении смотрели на нее — все, кроме Скотта. Он-то сразу понял. — Я могу приступить уже завтра. Вас это устраивает?

Черил издала вздох облегчения.

— Вполне. Приветствуем вас — нашего полку прибыло.

— Мама, тебе надо представить остальных. Это Кэтрин Фэрчайлд.

Женщины пожали друг другу руки.

— Рада познакомиться с вами, Линн. Сын у вас замечательный. — Кэтрин усмехнулась. — И непредсказуемый.

Линн с улыбкой взглянула на Скотта.

— Да уж, непредсказуемый — это точно. Щеки у Скотта покрылись румянцем. Он поспешил сменить тему и снова выступил вперед.

— Мама, это Билли Санчес. Познакомься, Билли, — моя мать, Линн Блейк. С завтрашнего дня она, видимо, будет здесь работать. — Он улыбнулся и продолжал, обращаясь к Линн:

— Тебе следовало бы дать Билли номер своей машины и ее описание. Иначе ты рискуешь никогда больше ее не увидеть.

— Значит, Скотт — ваш сын. — Билли обошел Линн вокруг, внимательно ее разглядывая. — Не думал, что у него такие молодые предки.

Они встретились глазами. В ее голосе не слышалось гнева, но и радости было не много:

— Я его мать, а не предок. В остальном — спасибо за комплимент.

Билли медленно кивнул и осклабился:

— Договорились.

Напряженный момент был, к облегчению Скотта, благополучно преодолен.

— Ну, мне пора в офис. Ты остаешься здесь? — спросил он у матери.

Та на миг задумалась. Тогда вмешалась Кэтрин:

— Поезжай и занимайся своими делами. Мы и так уже отняли у тебя много времени. А Линн я сама подброшу, куда ей нужно.

— Благодарю вас. — Линн и самой хотелось задержаться, поговорить с Кэтрин наедине, побольше узнать о ней.

В разговор ворвался тонкий детский голосок:

— Я хочу, чтобы Скотт меня укутал. — Дженни тянулась к нему и так вертелась на руках у Черил, что та едва ее удерживала. Скотт беспомощно посмотрел на нее. Черил крепче прижала ребенка к себе и мягко проговорила:

— Дженни, Скотт очень торопится. В другой раз он обязательно тебя укутает.

Большие глаза девочки повлажнели, нижняя губа задрожала.

— Я хочу, чтобы Скотт меня укутал. — Она протягивала к нему ручонки, не стирая бегущих по щекам слез.

Скотт неуверенно принял малышку на руки и доверительно шепнул ей:

— Знаешь, я никогда еще не укутывал маленьких девочек. Ты научишь меня, как это делать?

Все взгляды были устремлены на него, когда они с Дженни начали подниматься по лестнице. Кэтрин не знала, о чем думают остальные, но ее мысли были особого свойства. Ее глаза блуждали по его великолепной фигуре, широким плечам, длинным логам, обтянутым джинсами. “Пусть с маленькими девочками ты обращаться не умеешь, но, готова поклясться, больших у тебя было немало”.

Скотт, возможно, и не подозревал, каким взглядом провожала его Кэтрин, но от Линн это укрыться не могло, в ее глазах она прочла явное восхищение. Эта девушка, оказывается, не просто идеально ему подходит, но еще и сама им увлечена.

Кэтрин занялась бумагами, а Черил стала объяснять Линн, в чем будут состоять ее обязанности. Через десять минут Скотт вернулся в явном смятении. Войдя в гостиную, он оглянулся на лестницу и сказал:

— Она сразу уснула. — Он посмотрел на мать. — Она просила рассказать ей сказку, а я не помню ни одной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: