Шрифт:
На тонкой дубовой столешнице лежала анкета Гарри. Впрочем, дальше первой страницы н щё не продвинулся.
– Значит, это ты тот школьник, который поймал шпиона?– спросил он. Из-под густой брови сверкнул карий глаз.
– В настоящий момент я не смог его поймать.
– Шпион сбежал?
– Нет. Шпион пока ничего не заподозрил. Мы ловим его всем радиокружком.
– Молодцы, хорошо развлекаетесь.
– Для нас это не развлечение. Оно отнимает почти всё время кроме занятий. Мы едва успеваем делать уроки.
– Ну поиграйте в индейцев! Или в шарики!– Блэр отложил анкету.
– Вы помните обстоятельства крушения транспортного самолёта TAW 8 класса Douglas DC-2 во время рейса Буэнос-Айрес – Нью-Йорк?– спросил китаец.
– Нет. Авиаперевозки – это в Транспортное управление. Выходишь отсюда, и идёшь дальше по набережной. У них есть картотеки. Они у довольствием послушают про шпионов, которые роняют самолёты.
– Авиакатастрофа произошла 3 августа 1935 года, сэр,– сказал Гарри,– Самолёт бесследно пропал, когда пролетал район Бермудских островов. Последнее поступившая радиограмма: «Ожидаемое время прибытия в Нью-Йорк – 17:45. CEDNETS». Последнее слово так и не было расшифровано.
– Это очень интересно. Ты не думал, что это может быть просто ошибка радиста?
– Ошибка радиста исключена, сэр. Оператор радиостанции в Нью-Йоркском аэропорту трижды просил повторить последнее сообщение. И все три раза оно было одно и то же: «Ожидаемое время прибытия в Нью-Йорк – 17:45. CEDNETS». И, повторюсь, последнее слово так и не было расшифровано.
– А ты его, получается, расшифровал?
– Нет, сэр. Я не знаю, что значит это слово. Но три месяца назад ваша служба обратилась к криптографам Британской Империи с просьбой помочь в расшифровке перехваченной радиопередачи одного из агентов неназванной державы.
Школьник достал из портфеля и положил на стол аккуратно вырезанную заметку из The Times. Лейтенант Артур Блэр кивнул, но не притронулся.
– А вот, что удалось перехватить нашему кружку,– Гарри Ли достал три листка из ученических тетради с машинописью,– Вы можете убедиться в их несомненном сходстве, сэр.
Блэр взял странички и посмотрел на них. Лицо оставалось непроницаемым.
– Мне неизвестно, сэр, насколько подлинный шифр опубликован в Times. Но сходство радиопередач, повторю, несомненно.
– Шифр в Times подлинный. Но неужели ты думаешь, что они не додумались после публикации заменить шифр?
– Я полагаю, что они могли это сделать, сэр. Но скажите, зачем кому-то, кроме шпиона, передавать зашифрованные сообщения из отеля Бингли?
– Почему ты решил, что из Бингли?
– Мы пеленговали его, сэр.
– Насчёт зашифрованный – не согласен. А вот с Бингли согласен. Есть подозрение, кто это делает?
– Нет, сэр. Но это можно
– А вы уже и шифровальную книгу украли? Какие талантливые дети!
– Нет, сэр. Но вам должен быть известен шифр. Ведь кто-то откликнулся
– Шифр знать мало. Нужен ключ. А лучше вся шифровальная книга.
– Разве после публикации в Times не нашлось человека, который бы взломал этот код?
– Признаться, не знаю. Скорее всего, нет. Разрабатывать шифры намного проще, чем взламывать. Даже русские сейчас шифруют так, что проще украсть ключ. И мы публиковали шифрованный текст не для того, чтобы найти расшифровку. Там всё равно нет ничего, что мы бы сами не знали.
– Тогда зачем вы его напечатали?
– Чтобы посеять ужас,– невозмутимо ответил Блэр,– Чтобы каждый шпион знал – рано или поздно мы до него доберёмся.
– Это очень хитро. Такие хитрости приписывают обычно китайцам.
– Ты слишком много читаешь газеты, раз знаешь, кому что приписывают. Попробуй вместо глупостей читать классику. Шекспира. Гомера. «Журнал для девочек».
– Разве вы не собираетесь арестовать шпиона из Бингли?
– Собираюсь.
– Но… почему вы не начинаете?– Гарри с трудом подирал слова.– Он может уйти в любой момент!
– А что я могу ему сделать?
– У вас, наверное, имеются полномочия его арестовать.
Блэр покачал головой. Ситуация, похоже, его забавляла.
– И как ты себе это представляешь?– осведомился он,– Вот я сейчас звоню, вызываю к себе сержанта из гарнизона и приказываю собирать команду, выдвигаться в Бингли и арестовать шпиона. А сержант у меня и спрашивает – «Простите, а кого именно из постояльцев я должен арестовать?». И я не знаю, что отвечать. Или ты предлагаешь арестовать первого попавшегося постояльца и назначить шпионом его?