Вход/Регистрация
Бремя феодала
вернуться

Кусков Сергей Анатольевич

Шрифт:

Я должен выжить в этом походе. Чтобы обрести статус отмороженного и временно неприкосновенного. И дать этим отсрочку для реформ в Пуэбло, чтобы хотя бы год или два меня не трогали. За это время нужно полностью переформатировать вверенное графство, превратив его вначале в военную коммуну со свободным военнобязанным населением, а затем создать в ней мощную торгово-промышленную элиту с производственной базой на территории собственно графства. Элиту, завязанную на товарное производство, которой будут нужны рынки, ради которых она начнёт экспансию, и мне нужно будет лишь вовремя указывать нужное для оной направление. А после нам будет сам чёрт не брат!

Работать. Надо работать. Феодалом. Ибо эта работа, несмотря на замануху, потяжелее стояния у станка и погрузки вагона с мешками.

…Вольдемар прошёл ворота, и внутрь двинулись мы. Выехали снаружи. После чего решетка за нашими спинами опустилась, плевав, что перед входом с этой ожидало въезда несколько телег с грузом.

— Двигаем! Двигаем! Вперёд! — махнул я и первым направился по дороге на северо-запад. Войско собиралось на равнине перед воротами, ожидая моего приказа — куда именно двигаться. Я Йорику это не сообщил, а сам выехал одним из последних — вот все и скопились. Хорошо, что тут деревья на случай осады выкорчёвываются, место есть.

— Рикардо! — Это ко мне наперерез поехал Бетис с телохранами.

— Отъедем от города — всё скажу, отмахнулся я.

— Берни, слушай внимательно, — неспешно конным шагом шли мы по дороге. Нас было трое: Бернардо, я и его дядька. — Я решил не бодаться с герцогом, а отдать ему заплаченный татям аванс. — Вот тут вся сумма согласно предоставленному графом де Ларой пергаменту. — Махнул рукой, и Трифон подвёл одну из трофейных гужевых, в сёдельных сумках которой было разложено серебро. Золото это товар для оптовой торговли, у татей его было мало, в основном серебро, но серебра достаточно много. — Сейчас ты поедешь в Картагену, навестишь его светлость и отдашь данный груз от моего имени, но без извинений.

— Отдать герцогу… — У Бернардо отвисла челюсть.

— Ричи, но что ж получается… Ты напрасно убил посланника герцога? — офонарел от такого поворота судьбы дядька Берни. Сам Берни тоже раскрыл рот, но сказать что-либо не смог.

— Понимаете, сейчас деньги я ему ВОЗВРАЩАЮ!!! И именно Я!!! — попытался объяснить им скверность ситуации. — А так вышло бы, что он у меня их ЗАБИРАЕТ.

— Но убийство графа… — проворчал старик.

— На дуэли, — поправил я. — Честное, все видели.

— Всё равно.

Нет, они не понимали. Но может другие поймут?

— В общем, Бернардо, я доверяю тебе вернуть герцогу его деньги от моего имени! — хлопнул я Бетиса по плечу. — Считаю, это будет честно. А заодно расскажешь ему, что мы не несём угрозу, он зря арьербан мобилизовывал.

— А сам куда? В Кордобу? — усмехнулся дядька.

— В Кордобу, — кивнул я. — Хочу повидать одну пожилую герцогиню в отсутствии мужа. — Герцогиня Солана и по моей информации, и по информации Клавдия, жила в замке в своём домене, пока её муж, глава Королевского Совета, занимался государственной политикой.

— Ох не сидится тебе! Что за шило в заднице? — Старый воин сокрушённо вздохнул. — Был бы твой отец жив — я б посоветовал ему тебя выпороть. Надеюсь, Ричи, ты знаешь, что делаешь, и как обычно сможешь выпутаться.

— Буду стараться. — Выдавил натужную улыбку. Однажды мне может и не повезти. Но и не рисковать я не мог. — Ну что, в путь? Заночуем в предместьях. Потом вы в город, а я по окружной, и на север. Сегодня погони не будет — им сегодня де Лару хоронить, в смысле похороны организовывать. Там на часы счёт.

— Была б твоя сестра не замужем, Ричи, честное слово бы с тобой породнился! — усмехнулся Берни и тронул коня. Умные мысли приходят не одному мне в голову.

* * *

— Всё понял? — спросил я у Сильвестра, потратив весь последний час на нудную лекцию.

— А как же ж, ваше сиятельство, — кивнул музыкант. Что обнадёжило, кивал он не подобострастно, как в самом начале, а уверенно, с достоинством. И этому я его всё последнюю неделю учил тоже.

— Повтори. Можешь не всё, кратко, общие моменты.

— Демонстрировать готовность к сотрудничеству с властями, брать заказы на любые цели, включая вас, ваше сиятельство, дабы не демонстрировать открыто нашу связь, но при написании сатиры на вас иметь совесть. Ждать в предместьях неделю, или пока юный герцог Бетис свалит домой, после чего собирать себе коллектив, для которого придумать пафосное название. Сиятельство, а подойдёт: «Всадники Апокалипсиса»?

— Подойдёт, — кивнул я.

— Или «Ангелы Ада».

— Или «Ангелы Ада», — вздохнул я.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: