Вход/Регистрация
Обратный отсчет
вернуться

Герасимова Галина Васильевна

Шрифт:

Один из мерийцев встал со стула и протянул Соне руку.

– Госпожа Громова, приятная встреча! Я Леринус, коммерческий директор «Иканты». Много наслышан об «Амадине», и рад познакомиться с основательницей столь замечательной фирмы, – произнёс он с сильным акцентом.

На его шее висел переводчик, но мужчина всё равно предпочел высказаться сам, а не включать механический голос. Этот жест уважения вкупе с протянутой для рукопожатия рукой вернул Соне самообладание. Ответив на приветствие, она задержала ладонь мерийца в своей.

– Видите ли, вышло некоторое недоразумение. Моя сестра Инга, с которой вы договаривались о встрече, внезапно заболела.

Сказать, что отправила её в принудительный отпуск, у Сони язык не поворачивался.

– Надеюсь, ничего серьезного?

Соня спокойно уверила, что всё в порядке, и они наконец расцепили руки.

– Значит, вы её представительница? – с той же вежливой улыбкой уточнил Леринус.

– София, – представилась она. – Я временно замещаю директора и готова ответить на любые ваши вопросы.

– А разве не вы должны задавать нам вопросы? – ввернул стоящий за спиной клерк.

Соня резко развернулась, наградив его злым взглядом. Из-за того, что он перебил, вся заготовленная речь рассыпалась, как карточный домик.

– Простите, но это деловая встреча, – заметила девушка, намекая, что пора ему и честь знать.

– Я вместе с ними. – Мужчина преспокойно прошел к единственному свободному стулу в кабинете.

Соня досадливо сморщилась, но тут же взяла себя в руки и сладко улыбнулась. Если мерийцы приехали с гидом или кто он там еще, это их дело.

– Итак… – Клерк уставился выжидающе, и Соня запаниковала.

Она изучила оставленный Ингой проект, могла ответить, где находится остров, как до него добраться и какие флора и фауна там преобладают. А вот как лучше вести переговоры, понятия не имела.

– Может, сначала перекусим? Не хочу, чтобы гости оставались голодными.

Прежде чем кто-то успел опомниться, Соня нажала на кнопку вызова официанта. Чем не выход из ситуации? За едой и разговор пойдёт непринужденнее.

Официант пришёл как по мановению волшебной палочки, и скоро на столе появились разнообразные морские деликатесы: канапе с икрой, креветки, запеченные в сырном соусе, мидии и устрицы. А главным блюдом от шеф-повара был осьминог в сливочном соусе с красным перцем, украшенный морским виноградом.

Гости смотрели на стол со странно отрешенным выражением, и Соню кольнуло нехорошее предчувствие. Неужели она в чём-то ошиблась? Нет, ерунда какая. Еда выглядела превосходно! Наверняка, она зря беспокоится. Может, они просто не ожидали такого богатого застолья?

– Угощайтесь! – Она указала на блюда и, чтобы гостям не было дискомфортно, первой отправила в рот сочную креветку. Прожевала, преувеличенно изображая восторг, и зажмурилась от удовольствия. – Вкуснятина!

Когда снова открыла глаза, то увидела, что все пятеро смотрят на неё с явным негодованием.

– Это возмутительно! Меня еще никогда так не оскорбляли! – Леринус вскочил из-за стола, остальные последовали его примеру. – Не знаю, чем вас не устроило наше сотрудничество, но могли говорить прямо, а не устраивать это… жестокое пиршество, – последнее слово он практически выплюнул и поморщился, будто на столе перед ним стояли не изысканные блюда, а гнилье.

Креветка пошла не в то горло, и Соня закашлялась.

– Простите, я не понимаю, – она попыталась остановить мерийцев, но Леринус прошел мимо, даже не взглянув на неё. – Подождите!

– Не случайно говорят, что люди – дикари, – бросил еще один гость, выходя из кабинета.

Соня не знала, что делать. Она оглянулась, ища хоть какую-то поддержку, и наткнулась взглядом на невозмутимого клерка. Он тоже не притронулся к еде, но на стол взирал без вселенского ужаса.

– Что происходит? – почти плакала она, когда остальные мерийцы покинули кабинет.

– А вы не догадываетесь? – Мужчина неторопливо поднялся и указал на украшенный морепродуктами стол. – Мерийцы не едят рыбу, а кальмары – священные существа на планете. Вы только что оскорбили своих потенциальных партнеров, госпожа Громова. Скажите, это застолье – ваша личная инициатива?

Соня обреченно кивнула. Клерк подошел вплотную, и она заметила, что у него, в отличие от остальных гостей, нет переводчика на шее. Зато у висков и скул виднеются мелкие чешуйки. Значит, он тоже мериец, хоть и не чистокровный.

– У меня всего один вопрос, – издевательски протянул мужчина, – за что вы так ненавидите сестру, раз сорвали такую прекрасную сделку?

***

Соня вышла из «Дельфина», провожаемая озадаченным взглядом охранника. Обычно из клуба выползали изрядно подвыпившими, в шумной весёлой компании или в обнимку с кем-нибудь, смеясь и целуясь, но никак не в одиночку с унылым видом.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: