Шрифт:
Они заснули крепко и незаметно, как дети. И то ли удивительные события прошедшей ночи, то ли бурная любовь были тому виной, но они не заметили залившего комнату солнечного света, который будил их каждое утро. Они проснулись от шума в коридоре. Бриттон и Брендан требовали, чтобы их впустили.
— Ну начинается, — сказал Колин.
Мерседес томно застонала и снова прижалась щекой к подушке. Она подумала, что Колин явно недооценивает размеры надвигающегося бедствия.
Колин глянул на каминные часы и, вскочив, мгновенно влез в свой халат. Он бросил Мерседес пеньюар.
— Мы проспали, — сказал он. — Поэтому они и прибежали сюда. Пора провожать Понтия в Лондон.
Он дал ей несколько секунд на размышление и, пока она торопливо накидывала пеньюар, пошел открывать дверь.
Бриттон буквально ввалился в комнату. Колин подхватил его и кинул на постель. Притормозив и руками, и ногами, тот шлепнулся рядом с Мерседес. Брендан с надеждой посмотрел на Колина:
— А меня, сэр?
Колин поднял мальчишку и кубарем швырнул его на постель.
— Вас там еще много в коридоре? — спросила Мерседес. — Столько шума наделали, будто вас не меньше пяти. По-моему, кто-то собирается в Лондон?
Ничуть не смутившись ее замечанием, они заговорили почти одновременно, перебивая и дополняя друг друга.
— Быстрее! Понтий боится, как бы не опоздать на корабль. Он уже уложил все вещи и ждет вас. А миссис Хеннпин очень волнуется, когда он смотрит на свои карманные часы. Она, кажется, хочет проверить перед отъездом его вещи.
Мерседес подняла глаза к небу, как бы взывая к Богу, но встретилась взглядом с Колином. Он явно забавлялся всем этим, и она была ему за это благодарна.
— Понтий наверняка даже подумать боится о том, чтобы остаться здесь на минуту дольше.
Весь путь до Лондона превратился в веселое путешествие. Понтий и Колин по очереди развлекали ребят историями из своей жизни, и Мерседес оставалось лишь надеяться, что правды в них было не больше чем на четверть. И только прощаясь на площадке трапа «Зовущего Ремингтона», они притихли и перестали смеяться.
— Вы разыщете на этот раз в Бостоне мисс Джоанну Ремингтон, — сказал Колин. Это был скорее вопрос, чем приказ.
Голубые глаза Понтия забегали, когда он протянул Колину правую руку.
— Клянусь, — сказал он. — Мисс Джоанна Ремингтон. Я скажу ей, что вы меня рекомендуете.
— Но это только даст вам право переступить порог.
— Я собираюсь идти своим путем. Это прозвучало достаточно торжественно. Но улыбка его была все та же.
Мерседес обняла его.
— Понтий, не меняйтесь очень уж сильно. Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он взял ее лицо в ладони и посмотрел на нее долгим взглядом.
— Да, капитану здорово повезло, — тихо сказал он. Улыбаясь, он убрал руки от ее лица. С кончиков его указательных пальцев свисали, поблескивая, ее сережки.
— На память, — сказал он и сунул их в карман.
Она засмеялась и, отступив назад, прямо в открытые объятия Колина, освободила место близнецам, которые ждали своей очереди прощаться. Они наперебой обнимали Понтия и желали ему счастья. С удивлением Мерседес и Колин услышали, что они благодарят его. При этом Понтий почему-то немного смутился. Он так посмотрел на близнецов, что они сразу же замолчали и заспешили по сходням наверх.
Все они — и Колин с Мерседес, и близнецы — стояли на пристани, пока «Зовущий» не скрылся из виду. И даже после этого они почему-то не спешили возвращаться к карете.
— За что вы благодарили мистера Пайна? — спросила Мерседес у близнецов.
Бриттон пожал плечами. Брендан тут же стал что-то пристально разглядывать на пирсе.
Мерседес сразу поняла, что они от нее что-то скрывают. Она взяла Брендана за подбородок и заставила его посмотреть ей в глаза.
— Ну, я слушаю, — сказала она. Брендан тут же сдался.
— Он научил нас всяким фокусам, — пробормотал он.
— Чему?
— Фокусам, — произнес Бриттон более отчетливо. Он сунул руку в карман и вытащил маленькую золотую серьгу.
— Вот, я взял обратно твою сережку. А мистер Пайн даже не заметил.
Колин с трудом подавил улыбку и попытался посмотреть на них так же грозно, как и Мерседес. Но тут она толкнула его под ребро, и он понял, что грозный взгляд не удался.
— Может, нам все-таки нужно было проверить напоследок его чемоданы? — шепнул он ей на ухо.