Шрифт:
commissioner, not by a person whose whole life and social activity is devoted to Israel. The translator who worked for our lawyer, Mrs.
Eleonora Broder, has also devoted herself to Israel, but in a different way. She sabotaged the cases of all her employer's clients, distorting
the translation of the most important documents and statements: Always in favor of these forces which wants save Israel's face and to
send Russian from Israel back. Being afraid of her angry clients she flied Montreal and disappeared in an unknown direction. Her most
favorite sabotage action was to distort the real indication of nationality or another data in her translations of birth certificates, passports,
and other documents. This trick she used when she "translated" documents of L.M., K.R., L.G., and other people who turned to our lawyer.
Commissioners like Mr. La Salle, Mr. Dorion, and like the immigration officer Mrs. Malka, who have visual partiality to Russian-speaking
people, based their rejections of refugees' claims on such "mistakes". She used to change voluntarily also the meaning of refugee
claimants' stories and so called pifs' data. She placed a wrong information about our nationalities despite our sincere statements. We came
from a country with another mentality and different culture. If a Canadian would probably check the translation using another translator
help, we didn't. Then, again, Mrs. Broder did a back translation into Russian for us to show that everything was translated correctly, but that
back translation actually is in contradiction with her French version. Another interesting detail is that the most serious mistakes she did in
official documents' translations were related to the people whose hearing were attended by Mr. La Salle, Mrs. Judith Malka and - probably
Mr. Dorion. In other words, were attended by people whose relations to Israel or to Jewish roots are easy to detect. If you need more
detailed and precise proof of Mrs. Broder's sabotage we can give it to you.
Mr. La Salle based his rejection of our claim generally on one thing. He based it not only on Mrs. Broder's sabotage, but on direct lie and
distortion of our words, too. So, he interpret our words that we were persecuted by Israelis because they treated us as "Russians" as if we
said that in our Teudat Zehuts (internal obligatory passports) we were mentioned as Russians, not Jews***. In reality there were no
indication of Teudat Zehuts in our words. It is obvious that the meaning of our words is that Israelis treat fresh Russian-speaking
immigrants as strangers, not like real Jews, and this is the main source of our problems in Israel. (Another reason is that my husband is not
a Jew). But if even there was no distortion of our words: Does Mr. La Salle was legally and morally correct to base his rejection on "Teudat
Zehuts" issue? The indication of nationality in different kinds of ID-s is in deep contradiction with the main moral norms of democracy. No
wonder that no democratic state (we don't speak about Israel now) has such indication. That indication of nationality in passports in
ex-USSR and in South African Republic was accused by the democratic press and by Human Rights organizations****. Canada has no
obligatory indication of nationality in her code. Does it means that Canada doesn't recognizes the obligatory indication of nationality in
passports? If so, and also if we are on Canadian soil, then the investigation about the indication of our nationality in our passports is illegal
(at least, morally illegal as minimum). As a Canadian commissioner Mr. La Salle couldn't make it a key issue in his rejection of our claim. As
an Israeli he couldn't ignore this issue - because in Israeli society it is a key issue! Then, I want to attract your attention by the fact that
there is an obligatory indication of country of origin in Israel, not only of nationality. This is the source of conflicts as well. Since the
commissioners like Mr. La Salle avoid mentioning it - this is one of the evidences of their partiality. Let me point out that there are almost no
paragraphs in our refugee claim declaration where we mention the indication of nationality (Russian) in my husband's passport as the
source of our troubles. In the same time we name other reasons like social, ethnic and religious ground for persecutions and discrimination