Шрифт:
Кира была сбита с толку. Единственным подходящим объяснением тому, что она находится в незнакомом доме в компании незнакомых мужчин могло быть то, что ее усыпили и доставили в это место. Только зачем?
Девушке стало жарко в шерстяном пальто. Она хотела расстегнуть пуговицы и поняла, что держит в руках пакет с удобрением для орхидей. Кира сунула его в один из широких карманов.
Раздались смешки.
Вперед выступил один из незнакомцев, один из тех двоих, между которыми Кира отметила внешнюю схожесть. Сейчас она разглядела мужчину получше. Высокий, немного худощавый, легкая небритость, темные волосы слегка вьются, очень выразительные глаза. Высокомерный аристократ, — подумалось Кире.
— Позволь, я возьму твое пальто.
Кристиан приблизился к девушке. Он тоже рассматривал ее, и сердце у него замирало от восторга, словно у мальчишки, которому подарили долгожданную игрушку.
— Я бы хотела вернуться туда, откуда меня похитили.
Крис впервые услышал ее голос, приятный, чувственный. Ответить ничего не успел, его опередил Джади.
— В супермаркет? — насмешливо спросил Киру тот самый коротко стриженный с серебристо-белыми волосами парень, что напомнил ей мужа.
Он явно издевался над ней, и Кира вспыхнула.
— Я не понимаю, что тут происходит, но точно знаю, что нахожусь здесь не по своей воле и требую, чтобы меня вернули домой.
— Боюсь, это невозможно, — мягко сказал Кристиан и забрал все же у девушки пальто.
— Кто вы такие? Зачем меня привезли сюда?
Кире все больше казалось, что она участвует в какой-то абсурдной пьесе. А не сошла ли она с ума? — испугалась девушка.
— Думаю, их надо оставить наедине, — поднялся с кресла старик. — Но для начала, позвольте представиться, милая леди. — Мое имя Камилл Таймингтон, я управитель семьи Фастингтонов. И, кстати, я категорически возражал против Вашего похищения.
Управитель поцеловал ей руку и вышел из зала.
Вслед за ним, к ней подошел атлет.
— Трой Фастингтон, — назвал он свое имя.
Целовать ее руки не стал, а вот улыбнулся дружелюбно.
— Надеюсь, тебе понравится у нас.
Кира промолчала, с интересом всматриваясь в Троя. Красивый мужчина, — думала она, — не в моем вкусе, слишком уж мощен, а вот Инге пришелся бы по душе. Подруга предпочитала именно таких мужчин — атлетически сложенных.
— Мирослав Фастингтон, — протянул руку самый молодой парень.
Кире ничего не оставалось делать, как пожать протянутую руку.
— Мирослав? — зацепилась она за славянское имя.
— Да-да, — засмеялся парень. — Я почти твой земляк.
Когда он засмеялся, его лицо, прежде суровое, преобразилось, и Кира увидела перед собой открытого, симпатичного, возможно даже наглого, парня.
Но вот кто действительно оказался наглецом, так это серебристо-беловолосый тип.
— Джади Молл, — представился он и сразу полез обниматься.
Затем отстранился от нее, глянул оценивающе.
— Ты красивая, Кира Дубровина.
Он подмигнул ей и оставил наедине с последним незнакомцем.
— Кристиан Фастингтон, старший из братьев. Все зовут меня Крис.
— А Джади? — невольно вырвалось у Киры.
— Друг, — понял ее вопрос Кристиан.
— А управитель? Это что, должность?
— Верно. Камилл начал служить нашей семье еще при моем деде. Он ведет все финансовые дела Фастингтонов. Если бы не его умения удачно вкладывать деньги, думаю, мы с братьями давно разорились.
— Он сказал, что был против моего похищения.
— Так и есть, — улыбнулся Кристиан. — Старик посчитал такую трату необдуманной.
— Трату?
— Кира, перевозчик забрал тебя из супермаркета. Ты наверняка планировала вернуться домой и хорошо поесть. Так как я тебя такой возможности лишил, то приглашаю для начала поужинать. Ты поешь, и я тебе все расскажу.
Кира удержалась от вопроса, кто такой перевозчик и молча направилась за Кристианом. Поесть ей действительно не помешало бы.
Вдвоем они спустились по витой лестнице и миновали несколько дверей. Кира с интересом осматривалась. Дом был явно большим, в старомодном интерьере. Более всего ее поражало соседство старины с современными технологиями, архаичных экспонатов с модерновыми гаджетами. Лампы здесь вставлялись в подсвечники, при этом девушка углядела самый настоящий кондиционер. Кухня, куда ее привел Крис, также поражала своей эклектичностью. Самые настоящие кресла из далекой эпохи соседствовали с барной стойкой, которой позавидовал бы любой новомодный ночной клуб. Из кухонного шкафа хозяин дома достал антикварный столовый сервиз, а из огромного хромированного холодильника — заполненные едой контейнеры.