Вход/Регистрация
От всего сердца
вернуться

Эндрюс Илона

Шрифт:

– Вот ты где. Знаешь ли ты, что копчение мяса с поленьями душегуба придает мясу неповторимый вкус? Я только что узнала. Это очень волнующе. Я не могла не заметить, что у тебя на лужайке их пять. Они, должно быть, сделали что-то, что оправдывает строгую обрезку.

Донна уставилась на Калдению.

– Мы не обрезаем гостей, чтобы использовать их в качестве розжига для барбекю, - сказала я.

– Я говорила с Орро, и он со мной согласен.

– Нет, - твердо сказала я.

– Вы ее мать?
– влезла Донна.

– Небеса, нет. Я ее гостья. Ее первая гостья.

Ее Милость улыбнулась, показав Донне свои красивые, острые зубы. Донна сделала небольшой шаг назад.

– Никакой обрезки. Это окончательно. Пожалуйста, следуйте за мной.
– Я направилась по коридору к тронному залу.

Гостиница притянула меня к себе, и я открыла дверь к комнатам торговцев. Куки выскочил из них во всей своей пушистой привлекательности.

– Я хочу зарезервировать обеденный зал на четвертую неделю следующего месяца.

– Которую?

– Океанскую. Моя бабушка смотрит отбор и хочет приехать сюда. Она специально попросила меня сопровождать ее.
– Его мех распушился. Он кружился вокруг меня, не в силах сдержаться. Лисы почитали своих старших, а бабушка Нуан Ре была самой уважаемой старейшиной клана Нуан. Возможность принять ее у себя была огромным благом.

Я улыбнулась ему.

– Поздравляю, Нуан Коуки. Какая великая честь!

– Я знаю.
– Его глаза сверкнули. – Так я могу зарезервировать обеденный зал?

– Конечно. Пожалуйста, только сообщи Орро о своих предпочтениях.

– Отлично!

Он бросился впереди нас. Я открыла двери перед ним, и он ворвался в тронный зал, направляясь на кухню.

– Что, черт возьми, происходит?
– прошептала Донна своему мужу.

– Много чего, - сказал он.
– Обычно здесь не так много народу.

– Снимается фильм? Гектор, это был маленький ребенок в костюме? Кто эта страшная пожилая леди?

Мы вошли в тронный зал. Донне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что огромная комната никогда бы не вписалась в викторианский стиль, который она видела с улицы. Ее глаза широко раскрылись. Она схватила Мараиса за руку, крепко вцепившись. Он нежно погладил ее пальцы.

«Гертруда Хант» потянула меня за собой. Я вытащила из пола тридцатифутовую сетку, предназначенную для ямы. Огромный душегуб замахнулся на меня ветвями.

– Предложение: верни тех, кого вы забрали, или мы убьем вас, разрушим гостиницу и задушим твою собачью тварь. Хочешь обсудить?

Я щелкнула пальцами. Из стены вылетели деревянные ветви, обвились вокруг душегуба и втянули его в стену. Я протянула его через гостиницу, возвращая к себе. Пол раскололся, и снова появилось смертоносное дерево, обернутое кольцами «Гертруды Хант».

Донна отшатнулась.

– Это не компьютерная графика. Гектор, это не компьютерная графика.

Я бросила свой голос в коридор.

– Тони?

– Да?
– ответил его бестелесный голос.

– У меня есть еще одно украшение для газона. Оно в тронном зале.

– Я знал, что ты меня поймешь. Занимаюсь.

Я повернулась обратно к Мараису и Донне.

– Сюда, пожалуйста.

Они последовали за мной в Океанский обеденный зал. Снаружи, за открытой террасой, сверкало на солнце оранжевое море. Как по команде, массивное чешуйчатое существо подняло свою драконью голову из янтарных вод, щелкнуло челюстями и нырнуло обратно.

Я указала на ближайший стол.

– Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее.

Донна замерла.

– Я чувствую запах океана.

– Давай присядем, - сказал ей Мараис.

Она позволила ему отвести ее к столу.

Из кухни вышла Капелька.

– Добро пожаловать, уважаемые гости.

Донна просто уставилась на нее.

– Шеф-повар хочет знать, это ваш капитан и стоит ли на кону ваш значок?
– спросила Капелька Мараиса.

Я пыталась объяснить Орро разницу между фильмом и реальностью, но он упрямо отказывался ее признавать. Не помогло и то, что Шон продолжал показывать ему фильмы о приятелях-копах и называл их «документальными фильмами о сердитом капитане».

– Это моя супруга, - сказал Мараис.

Шерсть Капельки встала дыбом. Она побежала на кухню, крича:

– Это его жена! Тащите все пончики!

– Приготовься, - сказал Мараис и крикнул: - Она любит клубничные!

– Что все это значит?
– голос Донны звучал почти отчаянно.
– Кто вы?

– Меня зовут Дина Демилль, а это «Гертруда Хант», - сказала я ей. – Вы попали в гостиницу, которая обслуживает путешественников определенного типа. В данный момент у нас проводится отбор пары для главы одной из галактических наций, и мы наняли вашего мужа в качестве дополнительной охраны. Я прошу прощения, если это вызвало у вас беспокойство. Секретность имеет для нас первостепенное значение. У офицера Мараиса есть средства справиться с любыми проблемами, с которыми он может столкнуться, и он очень хорош в том, что делает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: