Шрифт:
«Слабоватая у них подготовка. Может, подсказать Мори, пусть предложит им ускоренную программу тренировки, по родовой системе»
Оставшиеся на ногах охранницы «Вектора» начали пятиться к дверям, ведущим прочь с этажа бара-ресторана.
Сильный взрыв ударил по ушам и яркий свет на миг накрыл всё помещение. Деревянные щепки и куски пластика затарабанили по защитному покрову.
Как только я обернулся, всё встало на свои места. Казалось бы, что могло произойти? Так нет же, пять огненных сверхов в одном помещении — вот что произошло. Клифф, вместе с Ногано, в то время пока снайперша методично обстреливала противников, мерились с оппонентками силой.
— Без паники, — заметила меня Макото. — Всё под контролем, — показала мне большой палец эта одноглазая бестия.
— Угу… — устало махнул я рукой в их сторону, — помощь нужна?
— Не отказалась бы, чтобы ты меня подержал… поддержал, — вскрикнула зелёноволосая, наигранно пряча глаза.
«В своём репертуаре…» — непроизвольно закатил я глаза.
— Давай уже заканчивай с охраной и помоги нам, — это уже была Мел.
Зыркнув в сторону раскиданных взрывной волной охранниц и гостей со своими партнёрами, я показал им указательный палец, что был направлен на одну из самых крепких воительниц.
— БАХ! — озвучил я звук выстрела и сформировавшаяся «воздушная коса» (техника), приняв форму полумесяца, отправилась прямиком в грудь выбранной жертвы.
Громко хлопнув, воздушная техника встретилась с энергетическим коконом владеющей. Выбив столп искр, материализованная энергия опрокинула воительницу на пол. Удар стихией не прошёл для Вои бесследно: эфирный щит покрылся крупными трещинами и был готов с минуты на минуту взорваться, высвободив неподконтрольную энергию в пространство.
— Тридцать пять — сорок процентов, — озвучил я процент использования эфира в применённой технике.
По испуганным глазам я уловил, что смысл сказанного для окружающих не стал секретом.
Поведя пальцем — пистолетом от одной охранницы к другой, синхронно с моим движением, те испугано признавая своё поражение, поднимали руки вверх.
— Надо было тебя трахнуть, пока была возможность, — плюнула на пол управляющая.
— Тебя только это волнует? — моя бровь, вторя произнесённому, взлетела вверх.
— Нет… твои снаружи куролесят? — Салия продолжала стоять за спинами своих охранниц.
— Некрасиво отвечать вопросом на вопрос.
— НЕКРАСИВО МОЁ ЗАВЕДЕНИЕ В ЩЕПКИ РАСХ**РИВАТЬ! — не выдержав, закричала она, что есть мочи.
— Клан Имадэ тебе возместит все убытки.
— Ты идиот или… да нет, ты точно идиот, — прозвучало это как-то обречённо. — После твоего бенефиса меня спишут, в смысле ликвидируют. Какое мне будет дело до восстановления?! Всё! Овер. Капут. Или как там ещё можно выразиться на старом языке, чтобы ты понял?!
— Неповадно будет пис*нами торговать. Контрабандистка писюльковая, — не выдержав, я заржал во весь голос. Со стороны посетительниц также послышались робкие смешки.
— Ну вот, сломался, — буркнула Макото, обращаясь к соратницам.
— Я знаю, как его починить, — на похотливой мордашке Асуки, было написано, как она собралась лечить.
— Только смотри, чтобы он тебя в процессе медицинских процедур сам до мозолей не залечил, — Клифф поддела зелёноволосую.
— Давай уже заканчивай и помоги нам, а то скоро сюрприз от этой стервы будет готов, — обращаясь ко мне, одноглазая имела в виду огневласый отряд.
— Вы… двое из ларца, — вспомнил я сказки русского друга — студента, — Быстро свяжите всю охрану, что находится здесь. А ты, — посмотрел я на Салию, — не трону я вашу ненаглядную, — заметив испуг за объект охраны, пришлось дать слово. — Свяжись с подчинёнными и скомандуй немедленную сдачу. Снаружи имперские силы, если не желаешь быть прилюдно обвинённой в измене и казнённой, то ПОШЕВЕЛИВАЙСЯ!
Салия, понимая безвыходность собственного положения, покорно продублировала мою команду. Озвучив приказ о прекращении сопротивления и немедленной сдаче, подняв с пола целый стул, она, с надменным выражением лица, присела на него.
— Стерва, — фыркнул я, смотря ей прямо в глаза.
— Сам ты… козёл, — закинула она ногу на ногу.
«Типичная женская логика: стерва — сам козёл…»
Глава 24
Жизель Миллер, позывной — суккуба.
Расправив крылья, демонесса, как называли за глаза Нову, ввиду её внешних изменений, «вела» два обычных, на первый взгляд, автомобиля имперской медицинской помощи.
Яркие, разукрашенные авто, не привлекая внимание, двигались по ночному городу. Петляя, передвигаясь вдоль основных дорог столицы, кареты исполняли приевшуюся инструкцию. Выполняя очередной установленный манёвр, чтобы демаскировать, скинуть с хвоста возможное сопровождение, водитель постоянно вглядывался в боковые и задние зеркала авто.