Вход/Регистрация
Стелларлун
вернуться

Мессенджер Шеннон

Шрифт:

— Извини! — пробормотала Софи, осознав, как сильно сжала его. Она опустила руки и отшатнулась, стараясь не думать о том, какими красными, вероятно, стали ее щеки.

— Не нужно извиняться, — ответил Киф, но слегка кашлянул, когда включил свет, и отступил в сторону, чтобы пропустить ее дальше в комнату, которая оказалась намного больше, чем она себе представляла. Казалось, что в ней даже было несколько спален. — У меня возникло чувство, что ты собираешься задушить меня, если я когда-нибудь снова увижу тебя.

«Если» в шутке полностью заглушило любое головокружение, которое Софи испытывала.

Она отвернулась, теребя свой промокший плащ.

— Ты действительно не планировал возвращаться, не так ли?

Киф возился со своей синей фланелевой пижамой, которая выглядела так отчетливо по-человечески.

— Я думал, что объяснил. Я не хочу оставаться в стороне… просто для меня небезопасно находиться в Затерянных городах, между моей мамой и… всем остальным.

— Но, похоже, теперь ты можешь говорить, не отдавая команд… так что это серьезный прогресс, — сказал Декс позади них.

Софи подпрыгнула.

Она забыла, что Декс и Там были с ней.

— Это не такой большой прогресс, как ты думаешь, — пробормотал Киф, пиная ковер своей мягкой гостиничной туфлей. — Плюс, есть еще все остальные вещи, понимаешь?

— Я понимаю, — сказала ему Софи, ожидая, пока он встретится с ней взглядом, прежде чем добавить: — Все.

Киф с трудом сглотнул.

— Декс сказал тебе?

— Она догадалась о многом, — пояснил Декс. — И я больше никому не рассказывал.

Все взгляды обратились к Таму.

Он пожал плечами.

— Я очень хорошо умею не знать. Не стесняйтесь держать все свои секреты при себе.

— Договорились! — сказал ему Киф, прежде чем повернуться обратно к Дексу. — Эм… кстати, как поживает твоя семья?

— Вроде также, — признал Декс, взглянув на Тама.

Там кивнул и отошел к окнам в дальнем конце комнаты, в то время как Декс понизил голос и сказал Кифу:

— Ты знаешь, что случившееся не твоя вина, верно? У меня было много времени, чтобы подумать об этом, и я понял… ты ничего не изменил. Все именно так, как и должно было быть всегда.

— Да, но…

— Нет, — прервал Декс. — Здесь нет никаких «но». Я не говорю, что тебе все еще не нужно учиться контролировать эту способность… и чем меньше людей знает об этом, тем лучше. Но я также не думаю, что тебе нужно прятаться.

— Особенно с учетом того, что ты уже добился огромного прогресса в контроле своих голосовых способностей, — добавила Софи. — Если ты можешь делать это, уверена, ты можешь контролировать и остальные.

Киф провел рукой по волосам, которые и оставались растрепанными после сна, но почему-то это только делало его еще более очаровательным.

— Это просто… трудно сказать, действительно ли я контролирую всю эту командную штуку, или мне только кажется, что я контролирую, потому что…

— Потому что что? — надавила Софи, когда он не закончил.

— Не знаю. Может быть, мой мозг инстинктивно понимает, что контролировать людей было бы кошмаром. Клянусь, чем дольше я здесь, тем меньше смысла в их мире. Знаете ли вы, что у них есть еда под названием «пузыри и скрипы» (прим. пер. bubble and squeak (англ.) — блюдо из капусты, картофеля, а иногда и мяса, которые жарили вместе) — и в ней нет пузырьков и уж точно нет скрипа? И даже не рассказывай мне о том, как они украшают. — Он обвел руками номер. — Что это за цветы? Вазы с ними. Картины с их изображением. Их резные изображения. Даже подушки, занавески и стеганые одеяла с их принтом. Я думаю, что люди, возможно, больше помешаны на цветах, чем эльфы на блестках.

Софи могла сказать, что он менял тему, чтобы избежать ответа на ее вопрос, но она оставила это в покое… на данный момент.

— Большинство мест так не украшены, — сказала она ему. — Что напомнило мне… э… э… как ты смог позволить себе оставаться здесь?

Киф ухмыльнулся.

— Технически, дорогая мамочка платит за это. Перед отъездом я совершил налет на ее шкатулку с драгоценностями в Кэндлшейде, и то, что я взял, оказалось стоящим кучу человеческих денег.

На самом деле это был блестящий план… и то, о чем Софи никогда бы не подумала. Очевидно, ей нужно было больше доверять навыкам Кифа по выживанию среди людей.

Но…

— Как ты узнал, где все продать? — спросила она, представляя, как Киф пытается договориться с владельцем грязного ломбарда, а затем уходит с огромной пачкой наличных в кармане, практически умоляя, чтобы его ограбили. — И разве отели не требуют какого-то удостоверения личности, прежде чем зарегистрируют в номере… особенно в таком номере, как этот?

— Было много проб и ошибок, — признался Киф. — Мне потребовалось несколько дней практически безостановочных прыжков со скоростью света, чтобы найти грань в Следопыте, которая привела меня в Лондон. А потом я просто немного побродил вокруг, пытаясь понять, как все работает… и понял, что все дело в том, кого ты знаешь. Задавай правильные вопросы, заводи правильных друзей…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: