Вход/Регистрация
Дом горячих сердец
вернуться

Вильденштейн Оливия

Шрифт:

— Вторую часть чего?

— Того, что я попросила тебя сказать. Что ты немедленно вернешься в Небесное королевство.

Мою грудь начинает покалывать.

— Нет.

— Ты вернёшься.

— Никогда.

— Она на свободе и ей не терпится тебя убить.

Я сжимаю руки в кулаки под подушкой.

— Ты этого не знаешь, Сиб.

— Я этого не…

Она фыркает.

— Ты можешь снять проклятие Лоркана, и тогда его уже нельзя будет остановить. Если честно, я удивлена, что Данте не приказал тебя убить. Будь я королём, я бы убила тебя на месте.

— Хорошо, что ты не он.

Она бросает на меня выразительный взгляд.

Я улыбаюсь, а она нет.

Я вздыхаю.

— Думаю, он не в курсе того, как далеко простираются мои возможности.

— Как только он узнает об этом, он…

— Убьёт меня?

— Да.

Я начинаю жевать нижнюю губу.

— Если он меня убьёт, Лор убьёт его. Если бы Данте желал нам чего-то плохого — и я молюсь о том, чтобы это было не так — сначала он бы убил Лора, а затем меня.

— Это должно меня переубедить?

— Послушай, Сиб, я не могу вернуться. Лоркан может читать все мои мысли. Представь, если бы ты больше не могла скрывать свои мысли.

— Он может читать мысли?

Её рот и глаза округляются.

— Я думала, что он только может посылать видения!

Я стараюсь уверить её в том, что это распространяется только на его воронов.

— А вороны могут читать его мысли?

— Нет.

Она хмурит лоб.

— Вчера вечером мне показалось, что вы с ним вели беззвучный диалог. Ты можешь читать его мысли?

Поскольку я не хочу врать своей подруге, я перевожу тему.

— Сколько сейчас времени?

— Самое время рассказать мне, что, чёрт возьми, происходит между тобой и Лором.

— Между нами ничего не происходит. Он обручен. Ты разве не слышала?

Она переворачивается на бок и пристально изучает моё лицо.

— И что ты об этом думаешь?

— У меня нет мнения по поводу помолвки Лоркана.

Она фыркает.

— Забавно слышать это от человека, у которого есть мнение по любому поводу.

— Ладно. Я думаю, что эти игры престолов и заключение альянсов — какая-то нелепость. Но я буду только рада, если у Лоркана скоро появится жена. Когда он женится, у него больше не останется времени подслушивать мои мысли.

Несмотря на то, что я не свожу глаз с Сиб, приподнявшиеся уголки её губ говорят о том, что она не купилась на моё чистосердечное признание. И да, оно действительно чистосердечное. Я, мать его, в восторге от того, что мои мысли будут снова принадлежать мне одной.

Рот Сиб приоткрывается, так как она, по-видимому, хочет продолжить свой маленький допрос, но несколько поспешных ударов прерывают её на полуслове и заставляют обратить внимание на занавешенное окно.

Я решаю, что это кто-то из воронов, свешиваю ноги с кровати и встаю раньше, чем они успеют попасть внутрь. Когда резкий стук возобновляется, я подцепляю тяжёлую ткань и выглядываю наружу. У моего посетителя нет перьев, но у него есть крылья. Я со вздохом раздвигаю шторы.

Сиб подходит ко мне, босые ноги выглядывают из-под подола её платья.

Рот эльфа двигается, как будто он откусил где-то кусок мягкой карамели. Я стучу по уху, чтобы показать ему, что я его не слышу. Его рот раскрывается ещё шире, когда он переходит на крик. Это стекло, должно быть, очень толстое, потому что я всё ещё не понимаю, что он говорит.

— Сиб, ты понимаешь, что он говорит?

— Не-а.

Я пытаюсь отпереть окно, но не могу найти защелку.

— Как его открыть?

— Оно не открывается, — раздаётся голос у меня за спиной.

Я разворачиваюсь и вижу Имоген, которая стоит на пороге моей комнаты.

— А говорит он то, что Данте Регио желает с тобой аудиенции.

Я скрещиваю руки на груди.

— Я так понимаю, твой король прислал тебя для того, чтобы ты меня остановила?

Её темные глаза прищуриваются.

— Вообще-то я пришла, чтобы тебя сопроводить. По приказу нашего короля.

ГЛАВА 27

Огромные кованые двери из бронзы с грохотом закрываются за Сибиллой, Имоген и мной. Я пыталась уговорить Сиб остаться, но она заявила, что мне нужен, тот, кто будет меня тормозить, так как я склонна говорить то, что думаю.

Габриэль стоит на борту военной гондолы, светлые волосы, доходящие ему до пояса, развеваются на лёгком ветру, который пахнет летней жимолостью. Я рада, что Данте не отправил за мной Таво или Сильвиуса, потому что, если бы он это сделал, я вполне могла бы столкнуть их за борт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: