Шрифт:
— Будьте любезны.
Миссис Рэдс достала телефон и связалась с кем-то из сотрудников. Через пять минут явился старик лет шестидесяти, аккуратный и подтянутый, как какой-нибудь лорд. В руке он держал массивную связку ключей.
— Мистер Хорс, — представила миссис Рэдс. — Заведует хозяйством пансиона. Полиции снова нужно осмотреть комнаты убитых девушек, — сказал она старику. — Дайте мне ключи. Я потом вам верну.
Смотритель отцепил несколько штук от кольца, вручил ведьме и удалился. За всё время не проронив ни слова.
— Мы можем всё сделать сами, — сказала Глория, протянув руку. — Не утруждайтесь составлять нам компанию. У вас наверняка полно дело.
— Это важнее всего, — ответила миссис Рэдс, предпочтя не заметить руку Глории. — Идёмте.
Похоже, ведьма решила не оставлять меня с красоткой-лейтенантом вдвоём. Ишь, интриги!
Втроём мы осмотрели все комнаты одну за другой. Миссис Рэдс стояла на пороге и наблюдала, словно надсмотрщик. Иногда я показывал ей вещи убитых и спрашивал, откуда они. Однако заместитель директора отвечала, что воспитанницы вольны приобретать любые товары с доставкой через Интернет, и она не следит за их покупками.
Покончив с досмотром, мы вернулись ко мне. Тут миссис Рэдс пришлось убраться. Взгляд, которым она украдкой наградила напоследок Глорию, был весьма недвусмысленным: ведьма углядела в девушке конкурентку. Как бы не навела на неё порчу или что-нибудь в этом роде.
— Что-то эта курица слишком откровенно к тебе клеится! — заявила Глория, едва за миссис Рэдс закрылась дверь. — Ни на секунду нас не оставляла. А глядела так, будто я у неё мужика увожу! У вас с ней что, уже наметилось?
— Давай-ка проверим историю покупок убитых, — ответил я. — Ты здесь для расследования, не забыла? Лейтенант Глостер.
Девушка фыркнула и отвела взгляд.
— Ладно, не лезу в твою личную жизнь. Извини, — последнее слово было произнесено с ядовитым сарказмом.
Как я и предполагал, несколько самых дорогих вещей убитые девушки купили сами через Интернет. Причём в течение последних четырёх месяцев.
— Похоже, у них откуда-то появились деньги, — подытожил я. — Если не от родителей или спонсоров, в чём я лично сомневаюсь, то остаётся вариант, что…
— Они занимались вымогательством, — закончила мою мысль Глория. — А вернее, шантажом. И это мотив убийства.
— А учитывая, что воспитанницы не покидают без присмотра пансион, собрать компромат они могли только здесь. Займись источником финансов убитых. Свяжись с родителями и…
— Ты меня учить будешь? — усмехнулась Глория, доставая телефон. — Дай мне полчаса.
— Я пока навещу директора. Спрошу, не происходило ли четыре месяца назад или чуть раньше в пансионе каких инцидентов.
— Был бы криминал, сообщили бы в полицию.
Я покачал головой.
— В закрытых заведениях далеко не всегда выносят сор из избы. Опасаются за репутацию. Я бы даже сказал, что полиция о чём-то узнала бы только в самом крайнем случае. Как с этими убийствами. Так что пойду поговорю.
Глава 15
Выслушав меня, мисс Блэр сцепила руки перед собой и поджала губы.
— Что ж, кажется, это действительно необходимо, — проговорила она с явным сожалением. — Вы правы: месяцев пять назад в пансионе была похищена очень крупная сумма денег. Прямо из моего сейфа, — она указала на несгораемый шкаф, стоявший слева от стола. — Код был… даже не взломан. Кто-то просто ввёл его и забрал больше двухсот пятидесяти тысяч фунтов. Это были деньги, поступившие в уплату обучения за триместр. Часть из них. Те, что привезли наличкой.
— Кто-то платит наличными? — удивился я. — Ещё и такие суммы?
Мисс Блэр кивнула.
— Видите ли… Надеюсь, это между нами?
— Мне ваши секреты выдавать незачем, но полиция может заинтересоваться.
— Ладно, — после краткой паузы кивнула директор. — Всё равно придётся сказать. В общем, слуги нужны не только аристократам и магнатам. Бандитам тоже. Вот только мы не можем афишировать, что готовим персонал для криминальных структур. Поэтому и налоги с таких доходов не платим.
— Ясно. И кто знал о том, что у вас в сейфе находится такая крупная сумма?
— Да, в принципе, любой сотрудник. Все же в курсе, когда происходит оплата триместра. И что в этот день привозят наличку, тоже.
— Но вы сказали, вор ввёл код. Значит, он его знал.
— Выходит, да. Только не представляю, как это возможно. Я его никому не сообщала. И нигде не записывала.
— Хм… не могли бы вы встать к сейфу? Как будто вводите код.
Мисс Блэр выполнила мою просьбу.
— Так?