Шрифт:
Князья безмолвствовали. Юань Шао обвел всех взглядом и обратил внимание на троих неизвестных, стоявших позади Гунсунь Цзаня.
Наружность их была необыкновенной, лица полны решимости.
– Что это за люди, тай-шоу [39] Гунсунь Цзань? – спросил Юань Шао.
– Это мой брат, мы с ним с малых лет жили под одной крышей, – сказал Гунсунь Цзань и вывел Лю Бэя вперед. – Лю Бэй из Пинъюаня.
– Неужто тот самый Лю Бэй, который разбил Желтых? – спросил Цао Цао.
39
Тай-шоу – правитель округа.
– Он самый, – подтвердил Гунсунь Цзань и велел Лю Бэю поклониться, а затем показать свое лицо. Потом Гунсунь Цзань подробно рассказал о подвигах Лю Бэя и о его происхождении.
– Поскольку он отпрыск Ханьского дома, ему следовало бы сесть, – предложил Юань Шао.
Лю Бэй скромно поблагодарил его.
– Я уважаю вас не за вашу славу и положение, а за то, что вы потомок императорского дома, – продолжал Юань Шао.
Лю Бэй уселся с края, а Гуань Юй и Чжан Фэй, скрестив руки, стали у него за спиной. Неожиданно прибежал разведчик с вестью, что Хуа Сюн во главе закованных в броню всадников спустился с перевала и на длинном бамбуковом шесте несет шлем Сунь Цзяня; он уже приблизился к лагерю, выкрикивает угрозы и вызывает на бой.
– Кто сразится с ним? – спросил Юань Шао.
– Разрешите мне, – выступил вперед Юй Шэ.
Юань Шао дал свое согласие. Но едва успел Юй Шэ удалиться, как вновь явился вестник и сказал, что он убит Хуа Сюном в третьей схватке.
Все побледнели.
– У меня есть превосходный воин Пань Фын, – вымолвил Хань Фу, – он сумеет одолеть Хуа Сюна.
Юань Шао тотчас же отправил его в битву. С секирой в руке Пань Фын вскочил на коня, а через некоторое время примчался гонец с сообщением, что и он тоже убит Хуа Сюном.
Эта весть поразила всех.
– Как жаль, что здесь нет моих военачальников Янь Ляна и Вэнь Чоу! – воскликнул Юань Шао. – Будь хоть один из них здесь, не пришлось бы бояться Хуа Сюна!
Не успел он сказать это, как из самого дальнего конца раздался громкий голос:
– Я отрублю голову Хуа Сюну и положу ее перед вашим шатром!
Все взоры обратились в сторону говорившего. У входа в шатер стоял воин девяти чи ростом, с длинной бородой, смуглым лицом, орлиным взглядом и густыми бровями. Голос его гудел, как большой колокол. Юань Шао спросил, что это за человек.
– Это брат Лю Бэя, по имени Гуань Юй, конный стрелок из лука, – сказал Гунсунь Цзань. – Он всюду следует за Лю Бэем.
– Неужели среди нас нет достойных смельчаков, что ты предлагаешь мне какого-то лучника! – возмущенно крикнул Юань Шу. – Велите вышвырнуть его отсюда!
– Умерьте свой гнев, – поспешил остановить его Цао Цао. – Раз человек говорит так, значит он храбр и сметлив. Если же он не победит, наказать его никогда не будет поздно.
– Но Хуа Сюн будет глумиться над нами, если мы пошлем в бой простого лучника, – возразил Юань Шао.
– Этот человек не похож на простолюдина, – заметил Цао Цао. – Как может Хуа Сюн узнать, что это простой лучник?
– Если я не одержу победы, отрубите мне голову, – заявил Гуань Юй.
Цао Цао стал наливать ему в кубок горячее вино.
– Пока нальете, я успею вернуться, – сказал ему Гуань Юй.
Он схватил меч и вскочил на коня. Князья услышали, как оглушительно загремели барабаны, словно раскололось небо и разверзлась земля, дрогнули холмы и обрушились горы. Князья замерли в напряженном ожидании, и когда уже хотели послать людей на разведку, раздался звон бубенцов: прискакал Гуань Юй и швырнул на землю голову Хуа Сюна.
Вино в кубке было еще теплое!
Потомки сложили стихи, восхваляющие Гуань Юйя:
Гремят барабаны и гонги, и в лагере пир и веселье.Великая сила героя и небо и землю затмила.Он кубок свой полный отставил, чтоб вновь похвалиться отвагой.Врага он успел обезглавить, а в кубке вино не остыло.Цао Цао был очень доволен победой Гуань Юйя. Но тут из-за спины Лю Бэя вышел Чжан Фэй и воскликнул:
– Брат мой, ты убил Хуа Сюна, но почему же ты сразу не ворвался на перевал и не захватил Дун Чжо? Долго ли нам еще ждать?
– Мы, высокопоставленные люди, слишком терпеливы! – в гневе вскричал Юань Шу. – Как смеет подчиненный какого-то начальника уезда хвалиться здесь своей силой и храбростью? Выгоните их из шатра!
– Совершившего подвиг следует награждать – будь он знатного или простого рода, – сказал Цао Цао.
– Если вы так высоко цените какого-то начальника уезда, то мне придется отказаться от должности! – заявил Юань Шу.
– Можно ли из-за одного слова расстраивать великое дело? – возразил Цао Цао.