Шрифт:
— Фатима, хватит тебе старых баб тешить. Погадай-ка лучше нашей молодой поросли. Ева, хочешь про свое счастье узнать? — Вспыхнули щеки Евы ярким пламенем — шмыгнула она за спину Андрюса Валюнаса и спряталась, как вспугнутая белка за дубок.
— Почему молчишь, Ева? Неужто ты счастья не хочешь?
— Да у Крауялисовой Евы всего навалом, — ответил Напалис. — Ей только птичьего молока не хватает.
— Счастье не в богатстве, господин Напалис.
— А в чем же еще, госпожа Розалия, королева Умника Йонаса?
— В любви, — ответила Виргуте своему брату, зардевшись не меньше Евы.
— Получай, ирод! А ты разве еще не знал?
— И этого добра у Евы вдоволь! — крикнул Напалис своей сестренке. — Сама ведь говорила, что Андрюс в нее по уши втрескался и рисует для нее одной лилии, каких на свете нет, не было и не будет!..
Напалис кричал бы еще, но Андрюс Валюнас схватил его за шиворот и ткнул носом в картошку. Ткнул и ускакал по огороду, будто жеребенок. Уж чего не ждали, того не ждали ни бабы, ни Розалия. Ведь такой тихоня, ну просто божья коровка...
— Это еще что творится?
— Вот ирод.
— Вылитый папаша его Миколас.
— То-то, ага — вечный упокой ему. Господи, не завидуй его счастью... Хоть там-то...
— Ага! Теперь сами видите, что сын головореза любит Крауялисову Еву! — торжествующе крикнул Напалис, сплевывая черную землю.
— Перестань, ирод. Ты еще мал, чтоб в разговор взрослых встревать.
— А ты стара, чтоб меня поучать.
— Ах ты, пащенок! Как смеешь на меня голос повышать?! Живо домой! Чтоб духу твоего тут не было!
— Розалия, Розалия!.. Дура-дуралия!
— Ева! Виргуте! Держите его!
Но Напалис не собирался убегать. Стоял на месте и сквозь зубы шептал все те же страшные слова. Хотя Розалия и выкручивала ему ухо, посинев от злости.
Неизвестно, что случилось бы с ухом Напалиса, если бы вдруг не загремел с высот суровый голос:
— Это что за бабий базар?
Все глаза обратились на господина Мешкяле. Верхом на полицейской кобыле, точь-в-точь падший ангел, изгнанный из рая.
— Как видишь, господин начальник. После вчерашней драки еще не остыли, после бесовских поминок похмелье не кончилось. Может, имеешь желание за грудки схватиться? Слезай с кобылы!
— Разойдись! Какого черта здесь собрались? Делать вам нечего?
— Пускай под нашими заборами собачья ромашка еще поцветет, господин начальник. Лень руки пачкать.
— Другого места для вас нету?
— Тут моя земля, господин начальник, и моя воля.
— Я те!.. Значится...
— Я те... Ты — мне... Неужто по бабьей доброте стосковался?..
— Молчок!
— Да разве это удивительно! Одна возлюбленная — пьяна, другая — молода да глупа, третья — в кутузке сидит.
— Хм.
— Может, имеешь желание со мной завтра папоротников цвет поискать, пока мой Йонас не вернулся? Как по-твоему, кавалерист? Общей бедой да общей радостью поделились бы. Мы же католики, между нами бабами говоря. Ведь любовь к ближнему — самое прекрасное из всех чувств, как говорит викарий Жиндулис.
— Тпру, гадина! — рявкнул Мешкяле, никак не справляясь со взмыленной кобылой, хоть возьми да вместе с ней сквозь землю провались.
Вот тогда и зацепился он взглядом за окошко кутузки, в котором пышным пионом цвела Фатима в алом платке.
— Глупых баб вздумала доить?
Фатима ничего не ответила. Только смотрела на него. Огромными черными глазищами. Даже дрожь баб проняла.
— Погади! Вытрясу я из тебя колдовство, лесная ведьма проклятая!
Фатима — ни слова.
— Ублюдок конокрада! Таборная шлюха!
— Раз своих баб не стесняешься — постеснялся бы своих детей, господин начальник! — рассвирепела Розалия.
Вот когда вздрогнул господин Болесловас. Рядышком, где падали с кобылы хлопья пены, — Гужасова Пракседа и Крауялисова Ева — ни живые, ни мертвые.
— А вам тут чего надо?
— Счастья, господин начальник, как и всем смертным, — ответила Розалия.
— Марш домой. Как вам не стыдно с глупыми бабами связываться?..
Пракседа низко опустила глаза и тут же убежала. Только Ева — ни с места.
— Тебе или стенке сказал?
— Чего тут раскричался, господин начальник? — спросила Ева, белая, как полотно. — Может, ты мне — отец? Может, я тебе — дочь?