Шрифт:
– Что среди них забыл ты?
– вновь произнес голос.
Но в этот момент мимо гобелена как раз прошла отставшая от Слэйта троица, активно при этом, обсуждая, куда Слэйт так быстро подевался. Как только ребята миновали гобелен и немного прошли вперед по коридору, Слэйт ответил на ранее заданный ему вопрос:
– Я здесь чисто за компанию.
– Вот как, - произнес незнакомец, и еще сильнее придвинул к себе Слэйта, слегка расстегнув ворот его рубашки и обнажив шею.
– Можно?
Слэйт, еле заметно улыбнулся, но тут же ответил:
– Если их не тронешь, то да.
– Я, очень голоден, - ответил незнакомец, склоняясь над шеей Слэйта.
– Знаю, но им тебя все равно не насытить...
2
– Слэйт!
– вновь позвали ребята, почти в один голос.
– Чего вы орете?
– как ни в чем не бывало произнес Слэйт, поравнявшись с ребятами, которые ища его забрели в столовую.
– Какого хрена! Где ты был?
– спросил Нэл.
– Осматривал комнаты, потом на чердак поднялся, - ответил Слэйт.
– Хочешь сказать ты не слышал как мы тебя звали?
– спросил Тим.
– Слышал, - ответил Слэйт, проходя мимо ребят в гостиную.
– Это что кровь, - с ноткой ужаса произнесла Карен.
– Где?
– делая недоуменный вид спросил Слэйт.
– Здесь, - ответила Карен, дернув воротник его рубашки.
– Я на чердаке споткнулся о коробки, так что все возможно, - ответил Слэйт.
– Не гони Слэйт, где он?
– произнес Нэл.
– О ком ты? О Каспере, за которым гоняется Тим?
– Нет, Слэйт, о вампире, который пил твою кровь, - ответил Нэл.
– Я не совсем понимаю тебя, Нэл, - произнес Слэйт.
– Хватит строить из себя агнца, Слэйт, мы знаем, что кроме тебя в доме есть еще один вампир, - ответил Нэл, с ноткой раздражения.
– Вопрос, где он прячется? Сам покажешь или нам придется тебя пытать?
В ответ Слэйт рассмеялся, но тут же произнес:
– Неплохая угроза, но ты видимо забыл с кем разговариваешь?
– Нет, я прекрасно знаю, что ты чистокровный вампир из очень древнего клана, и я осведомлен на что ты способен, и признаться честно, в наши планы не входят твои пытки, но если они помогут найти Элайджа, то так тому и быть, - ответил Нэл.
– Зачем он вам?
– Он опасен, - ответил Тим.
– Мой, милый Тим, я тоже опасен - это не ответ, - с самодовольной улыбкой ответил Слэйт.
– Он очень силен и не предсказуем, а еще его жажда весьма необузданна, - ответила Карен.
– Найдете, что потом?
– вновь спросил Слэйт.
– Изолируем, - ответил Нэл.
– Посадите в клетку как зверюшку, - произнес из темноты Элайдж.
Охотники быстро среагировав достали оружие и огляделись по сторонам, но вампира нигде не было, но его голос произнесший очередную фразу дал ребятам четко понять, что Элайдж рядом, и только Слэйт мог точно определить где именно.
– Зря стараетесь, охотнички, вам меня не найти, - произнес Элайдж.
– Он не тронет вас, поэтому будет разумно уйти отсюда, - добавил Слэйт к реплике Элайджа.
– Уйти? Мы не бегаем от вампиров, - ответил Тим.
– И все таки понять не могу, зачем ты упросил меня сохранить им жизни, - произнес Элайдж, спускаясь вниз по лестнице.
– Я не ослышался?
– переспросил Нэл.