Шрифт:
Грейсон закатил глаза и усмехнулся. Сделав глоток виски, он сказал:
— Думаю, мне придется позвонить твоему отцу и узнать побольше историй о тебе, когда ты была моложе.
Фыркнув, я сказала ему:
— Я была ангелом по сравнению с тобой.
— Я слышал немного другую историю, про лекарство от кашля. — Вайс усмехнулся, когда я задохнулась, а затем подавилась глотком вина.
Ударив себя в грудь, я посмотрела на Грейсона.
— Ты рассказал ему?
— Не каждый день моя ассистентка оголяется и залезает на меня.
Все мое тело покраснело. Застонав, я спрятала лицо за руками.
— Не могу поверить, что ты это только что сказал.
Оба мужчины рассмеялись.
Чтобы сменить тему, я сказала то, что было у меня на уме. Только, наверное, это должно было остаться в моей голове. Убрав руки, я сказала:
— Вайс, ты был очень… резок по телефону в первые несколько раз. Я бы даже сказала, что ты был задницей, но при личной встрече ты кажешься хорошим парнем.
Я прикрыла рот рукой, когда оба мужчины уставились на меня. Затем Вайс откинул голову назад и расхохотался.
Успокоившись, он похлопал Грейсона по плечу и сказал:
— Теперь я понимаю, что ты имеешь в виду. Совсем нет фильтра. Это освежает.
Грейсон сказал, что я освежала?
В каком-то смысле это было мило.
— Детка, мы с Грейсоном так похожи. Если у нас стресс на работе, мы…
— Становимся задницей, — продолжила я с улыбкой.
Он усмехнулся и кивнул.
— Да. Тебе нужно научиться не принимать наше дерьмо и возвращать его, если мы не правы.
Грейсон фыркнул.
— Поверь мне, она к этому идет. Она либо игнорирует меня, либо огрызается, либо закатывает глаза.
— Что, я уверен, сводит тебя с ума. — Вайс улыбнулся.
Грейсон посмотрел на меня, ухмыльнувшись. Он оглянулся на Вайса и сказал:
— Так и есть.
— Дерьмо, Грей. — Вайс усмехнулся, покачав головой.
Дерьмо?
Что значит это его «дерьмо»?
— Я в комнате. — Услужливо напомнила я им.
Они снова засмеялись.
Поморщившись, я удобнее расположилась на своем стуле и сделала еще один глоток вина. К счастью, они подняли другую тему, только это было возвращение к работе, которая мне наскучила, в основном потому, что я устала.
Встав, я сказала:
— Я собираюсь отправиться в постель. Вайс, мне было приятно провести время в твоей компании. Я с нетерпением жду следующего раза, чтобы услышать больше историй о Грейсоне.
Мой босс фыркнул.
— Детка, это была потрясающая еда и компания. Лучший вечер за последнее время. Я скоро вернусь.
— Рада это слышать, и, может быть, когда ты позвонишь в следующий раз, то вспомнишь, как не открутить мне голову.
Он снова рассмеялся.
— Я постараюсь.
Улыбаясь, я кивнула.
— Спасибо и спокойной ночи.
— Спокойной ночи, детка.
Я перевела взгляд на другого мужчину.
— Спокойной ночи, Грейсон.
Он кивнул мне подбородком, его глаза были теплыми, хотя это могло быть из-за виски.
— Спокойной ночи, Макензи.
Только позже, лежа в своей постели, я вспомнила, что Грейсон был всего в нескольких футах от меня и спал… возможно, голый.
Заснула ли я после этой мысли?
Нет.
Глава 21
Вздохнув, я провела рукой по шее и еще раз проверила даты гастролей Джеймса Картера. По-прежнему что-то не сходилось. Над чем бы не работал менеджер Джеймса, с концертными площадками вышла полная лажа. Я удивилась, что Миша, менеджер Джеймса, до сих пор не заметил этого. Или, по крайней мере, его помощник. Грейсон будет в ярости.
Встав, я подошла к его двери и постучала. Прошло уже несколько недель с той ночи, когда я познакомилась с Вайсом, и, по крайней мере, я знала, что наши с Грейсоном отношения находились на той стадии, когда я знала, что он не разозлится и не будет кричать на меня за то, что я все испортила. А вот другим людям нужно было опасаться за свою жизнь.
— Да? — ответил он. Я открыла дверь и увидела его там, где он всегда сидел, за своим столом.
— У нас проблема.
Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла. Я обошла его стол и разложила перед ним бумаги.