Шрифт:
Лавируя по залу, как горнолыжник-слаломист на оживленном склоне, администратор добрался до столика на двоих у задней стены, махнул рукой на тех, кто там сидел, и отошел. Арья шагнула вперед и вгляделась.
Мэдисон и бородатый мускулистый мужчина, с которым та ужинала, оказались афроамериканцами, причем Мэдисон была куда светлее. На ней была повседневная одежда, на ее спутнике — белая рубашка с расстегнутой верхней пуговицей и приспущенный галстук, а на спинке стула висел пиджак. На столе теснились тарелки, хлебная корзинка, оливковое масло, бокалы с вином и с водой. Больше всего места занимало блюдо с пастой под красным соусом.
— Я доктор Арья Николс, — представилась Арья девушке. — А вы Мэдисон Брайант?
— Она самая, — широко улыбнулась та и кивнула на своего спутника: — А это Ричард Абрамс.
Испарившийся мгновение назад администратор принес стул для Арьи, загадочным образом добыв его неизвестно откуда и эффектным жестом установив чуть ближе к Ричарду. Поставить стул по центру было невозможно, потому что тогда он мешал бы официантам. Не колеблясь ни секунды, Арья передвинула его ближе к Мэдисон и села. Самодовольное выражение лица Ричарда изменилось: похоже, он был уязвлен ее поступком.
— Очень постараюсь покороче, — сказала Арья Мэдисон, совершенно игнорируя сидевшего рядом мужчину.
— Желаете выпить? — предложил администратор. — Как насчет «Беллини»?
— Тут потрясающе делают коктейли, — оживленно поделилась Мэдисон. — Я уже два выпила. — И, обращаясь к администратору, добавила: — Принесите ей один, пожалуйста.
— Сию минуту, — кивнул тот и исчез.
— Мне нужно поговорить насчет Керы Якобсен, — сообщила Арья.
— Что?! — сердито переспросила Мэдисон, радостное возбуждение которой испарилось в мгновение ока. — Послушайте, это был худший день в моей жизни. Моя подруга умерла. Я пытаюсь прийти в себя. Мне пришлось отвечать на вопросы дознавателя прямо на месте происшествия, потом меня потащили в кабинет судмедэксперта на опознание. Я сделала все, что могла, зачем вы опять меня мучаете? Я имею в виду, что рассказала все и больше ничего не знаю. Меня совершенно доконала эта история, и Ричард говорит, что я не обязана разговаривать с вами, если не хочу. А он адвокат.
Арья мельком глянула на Ричарда и почувствовала, что в ней поднимается волна гнева. Ну кто просил его лезть куда не надо со своими юридическими консультациями? Ей пришлось прикусить язык, чтобы не поддаться искушению и не ляпнуть, что профессиональный судмедэксперт мог бы и оспорить совет Ричарда. Однако, понимая, что любой комментарий на эту тему лишь повлечет за собой спор о законных правах и не улучшит ситуации, Арья снова повернулась к Мэдисон:
— Видите ли, кое-что изменилось. Сегодня я делала вскрытие, и оно дало неожиданные результаты.
— Какие же? — вызывающе бросила Мэдисон. — Что могло измениться? Кера мертва, и этого не изменишь.
— Да, но… — Арья запнулась, поймав себя на том, что уже готова повторить чушь доктора Монтгомери насчет мертвецов, которые рассказывают свою историю судмедэкспертам. Смутившись от собственного порыва, она сменила тактику: — Как социальный консультант вы наверняка понимаете ограничения, которые накладывает на медиков закон о страховании здоровья граждан по части неразглашения сведений о личной жизни пациентов, верно?
— Ну да, — подрастеряла гонор Мэдисон.
— Из-за этого закона я не могу трепаться направо и налево о том, что показала аутопсия, но в Нью-Йорке отчет о вскрытии может быть затребован членами семьи покойной или даже ее персональным представителем, а я уж наверняка надиктую в протокол все, что обнаружила. Получается, эти данные одновременно как бы и станут, и не станут достоянием общественности, причем на законном основании. — Арья подняла взгляд на Ричарда. — Вам как юристу это должно быть понятно.
Ричард притворно улыбнулся и попытался было ответить, но Арья не стала слушать.
— Итак, — продолжила она, опять обращаясь исключительно к Мэдисон, — я собираюсь задать несколько вопросов, из которых вы сможете понять, что именно мне нельзя сказать вам напрямую. Знаю, звучит по-дурацки, но уж что есть, то есть… Дэвид Голдберг, судебно-медицинский дознаватель, сообщил мне факты, которые вы изложили одному из полицейских, приехавших на вызов. С ваших слов, у Керы в последнее время не было бойфренда. Вы это помните?
— Да, — подтвердила Мэдисон.
— Опять же с ваших слов, вы были с Керой близкими подругами и, скорее всего, узнали бы, появись у нее кто-нибудь. Так?
— Я совершенно уверена, что осенью у нее никого не было, — сказала Мэдисон. — Без вопросов. Но после рождественских каникул мы стали меньше общаться в свободное время, хотя на работе-то по-прежнему виделись почти каждый день. Так что, может, тогда у нее кто-то и появился. На самом деле иногда мне казалось, что так оно и есть, но Керра все отрицала, когда я спрашивала ее прямо.