Шрифт:
Джесс закусила губу, пытаясь сообразить, о чем сейчас толкует ее мать. Видимо, мозг отказывался ей повиноваться, и это отражалось на ее лице.
— Кей? Какого черта она влезает в наши дела?
— Я ездила в Лондон, чтобы встретиться с ней. Я не стала сразу рассказывать тебе об этом, потому что не хотела напрасно обнадеживать тебя.
— И что же? — сердито буркнула Джесс, гневно сверкая глазами.
— Я полагаю, что мы с тобой здорово недооценили и Шелдона, и Перл.
12
Когда Сара тайно отправлялась на встречу с Кей, она испытывала невероятное чувство вины перед дочерью. Однако она так беспокоилась за психическое здоровье Джесс, что не пойти просто не могла.
Сойдя с поезда, Сара поймала такси и поехала в гостиницу «Мартинет». Запыхавшись, Сара подлетела к огромной полированной стойке администратора и объявила, что у нее назначена встреча с мистером и миссис Качертон. Сара заметно нервничала. После необходимой формальности и звонка администратора Саре объяснили, на каком этаже и в каком номере остановились нужные ей люди.
Постучавшись, Сара ожидала попасть в самый обычный гостиничный номер, но когда дверь распахнулась, она увидела перед собой длинный коридор, ведущий в просторную гостиную. И все это являлось лишь малой частью роскошных апартаментов, в которых остановились Кей и ее муж. Сара напряглась. В ее душу закралось подозрение. Если Кей могла позволить себе такой номер, да еще в одной из лучших лондонских гостиниц, значит, в деньгах она не нуждалась. Тогда становилось непонятно, зачем ей понадобилось волноваться за Джесс и помогать решать ее проблемы.
Женщина, открывшая дверь, отступила на шаг, позволяя гостье пройти внутрь, и, широко улыбаясь, дружески протянула руку. За хозяйкой стоял высокий симпатичный мужчина. Его ладонь лежала на плече супруги. Этим жестом он словно добавлял ей уверенности.
— Здравствуйте! Меня зовут Кей, — представилась женщина. — А это мой муж Райан. Нам очень приятно познакомиться с вами, хотя, конечно, лучше бы нас свела другая причина.
Сара еще раз взглянула на Райана и быстро заморгала. Если Кей умышленно искала абсолютную противоположность Шелдону, то она определенно нашла ее в чернокожем мускулистом Райане.
— Здравствуйте, — поприветствовал Сару рослый атлет и тоже вполне искренне улыбнулся.
— Здравствуйте, — быстро ответила Сара, надеясь, что они не заметили ее смущения. — Мне кажется, что я тоже рада с вами познакомиться.
— А Джесс с вами не пришла? — спросила Кей.
— Нет. Простите, но я подумала, что лучше ей пока ничего не говорить о нашей встрече. Она неважно себя чувствует. Да и вообще все эти события буквально уничтожают ее… как личность.
— Что ж, это вполне понятно. Ну проходите же, проходите, — засуетилась Кей. — Чем вас угостить? Хотите кофе? Или чай? Может, вы будете более уверенно чувствовать себя, например, в кафетерии. Я хочу, чтобы вы не ощущали себя скованно. Где вам будет удобней разговаривать?
Сара машинально отметила протяжный выговор Кей, характерный для Нью-Йорка.
— Нет, мне здесь будет достаточно удобно. И, если можно, чашечку кофе, пожалуйста.
Кей тут же набрала номер сервисной службы, заказала кофе и сэндвичи. Райан проводил Сару к большому удобному дивану. В середине комнаты стоял полированный низенький столик из дуба.
— Если я вам мешаю, то скажите, и я уйду, хотя мне, на первый раз, не хотелось бы оставлять Кей одну. — В голосе Райана тоже слышался американский акцент, показавшийся Саре приятным и даже немного успокаивающим. — Я представляю собой что-то вроде моральной поддержки для нее. Поймите, моей жене тоже будет нелегко вспоминать все это.
— Конечно, оставайтесь, — улыбнулась Сара. — Но мне все же любопытно узнать, чем, по вашему мнению, вы сможете помочь нам. Насколько мне известно, Кей не виделась с Шелдоном уже много лет. И развод у них оказался очень сложным и неприятным.
В этот момент к ним присоединилась Кей и села рядом с мужем. Сара снова засомневалась в том, как лучше себя сейчас повести. Ей очень не хотелось обижать эту милую пару, но все же…
— Я ни в коем случае не хочу показаться грубой, — сказала она, — но если вы хотите насолить Шелдону и его семейству, отомстив за себя за счет несчастья моей дочери, не говоря уже о маленьком мальчике, который сейчас разлучен с матерью и находится Бог знает где…
Сара перевела дыхание, но Кей не дала ей договорить:
— Сара, я вас прекрасно понимаю. Скорее всего, вы подозреваете меня в неискренности. Но, честное слово, мне от Шелдона ничего не надо. Представляю, что бы я испытывала, если бы отец моего ребенка увез его в неизвестном направлении. В особенности, если бы речь шла о Шелдоне и его обожаемой мамочке.
Сара опять почувствовала свою вину за то, что действует у Джессики за спиной. Но исправить уже ничего нельзя, отступать поздно. Она глубоко вздохнула и произнесла: