Вход/Регистрация
Мастер из Кроксли
вернуться

Дойл Артур Конан

Шрифт:

Домой Монтгомери вернулся пешком и окольным путем. Судя по всему, доктор только что вернулся: экипаж еще стоял у крыльца, и лошади были порядком взмылены. Узнав, что в его отсутствие несколько пациентов ушли, не дождавшись ни его, ни Монтгомери, доктор пришел в отвратительное настроение.

– Благодарю вас, мистер Монтгомери, что вы осчастливили меня и наконец вернулись, - говорил он язвительно.
– Но осмелюсь высказать пожелание, чтобы в следующий раз вы брали выходной день в более подходящее время.

– Я сожалею, сэр, что стал причиной некоторых неудобств.

– Некоторых? Поверьте, это были весьма значительные неудобства.

Тут доктор впервые поднял глаза на своего собеседника.

– Господи, что с вами случилось?
– воскликнул он, показывая на памятку, которую оставила на лице его помощника Анастасия.

Монтгомери отмахнулся:

– Так, пустяки...

– И на подбородке у вас синяк. Это недопустимо, чтобы мой помощник выглядел так неблагопристойно. Каким образом вы так украсились?

– Вам известно, сэр, что сегодня в Кроксли был матч.

– И вас понесло туда, к этим мужланам?

– Да, я провел среди них некоторое время.

– Кто же вас так отметил?

– Один из боксеров.

– Кто именно?

– Мастер из Кроксли.

– Боже мой! Вы что, задели его чем-то?

– Вы правы, сэр, я его слегка задел.

– Мистер Монтгомери, я очень сожалею, но вынужден заявить, что при том положении, которое я занимаю в нашем городе, при такой практике, как у меня, в самых респектабельных кругах, я не могу больше допустить, чтобы...

Эту речь прервал протяжный звук корнета, а за ним вступил и весь большой духовой оркестр уилсонских шахт. Выстроившись под окнами лаборатории, он славил героя торжественным гимном. Там же стояла толпа шахтеров с приветственным плакатом. Они подпевали оркестру.

Возмущению доктора Олдакра не было предела.

– Что такое? Как это следует понимать?

– Это следует понимать так, доктор Олдакр, что я заработал на плату за обучение. И я официально предупреждаю вас, сэр, что вам нужно немедленно искать себе нового помощника.

1 Стоун - единица измерения массы, принятая в англоязычных странах; 1 стоун = 6,35 кг.

2 Паб (англ.) - пивная.

3 Спарринг (англ.) - вольный бой - тренировочный бой с целью всесторонней подготовки к состязанию.

  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: