Вход/Регистрация
Дар Андромеды
вернуться

Хойл Фред

Шрифт:

Но зачем мне тебе все это рассказывать? Ты это знаешь. Вы также знаете, что с Общим рынком и растущей тенденцией правительств к сотрудничеству организации «Интель» будет сложнее следовать своим частным путем. Никому особенно не нравится такое успешное предприятие.'

"Это может быть правдой", — согласился Кауфман.

— Ваши зарегистрированные офисы находятся в Швейцарии, — продолжал Салим. На днях я с интересом прочитал, что как кантонское, так и федеральное правительства проявляют нетерпение по поводу вопросов подоходного налога. Они намекают на законы, предписывающие расследование счетов и так далее. Ваши директора, похоже, обычно встречаются в Вене, столице толерантной и непредвзятой страны. Но Австрия не хотела, не могла позволить себе игнорировать давление со стороны своих могущественных соседей. Вы, по сути, организация без дома. На Кауфмана это, казалось, не произвело впечатления.

— У нас есть офисы по меньшей мере в шестидесяти странах. И влияние в стольких же.

— Офисы — это просто торговые посты, безобидные и политически незначительные. Ваше влияние под угрозой.

Салим подошел к карте Ближнего Востока, которая занимала половину задней стены кабинета.

— Эта маленькая область, выкрашенная в красный цвет, — моя страна. Это мог бы быть дом, милый дом для штаб-квартиры «Интеля». Никакого вмешательства. Взамен просто некоторая экспертная помощь для наших собственных планов.

Салим снова сел.

— Что ты знаешь о Торнессе?

Кауфман на мгновение задумался.

— Торнесс? — повторил он, как будто это слово ничего не значило.

Салим сделал нетерпеливый жест.

— У меня есть информация, что вы давно поддерживаете связь с экспериментальной станцией британского правительства в Торнессе. Неофициально, конечно. Я полагаю, что вы могли бы даже объяснить несчастный случай с одним из тамошних ученых по имени Бриджер, но это неважно. Я упоминаю об этом, чтобы показать, что я осведомлен о вашей текущей деятельности.

— Они больше не актуальны, — проворчал Кауфман. — Станция была практически разрушена. Компьютер и все, что с ним связано, были взорваны и сожжены. Это, во всяком случае, все, что я смог выяснить.

— Взорван?

— Так точно.

Салим был в замешательстве. Его придворные манеры Сент-Джеймса исчезли, когда он отмахнулся от облака сигарного дыма Кауфмана. Как будто в нем взорвалось какое-то скрытое насилие.

— Пожалуйста, воздержитесь от сжигания этой гадости здесь. Если хотите, идите в туалет и курите там.

Его посетитель послушно затушил сигарету. Он казался невосприимчивым к оскорблениям.

— Нет, спасибо, — сказал Кауфман после того, как тщательно потушил все горящие крошки. — Но если вы хотите, чтобы интервью закончилось…?

Салим взглянул на папку на своем столе. Все внезапно изменилось, и теперь от него ожидали чего-то, чего он не понимал. Действия. Он перечитал копию оценки ситуации, которую продиктовал несколькими днями ранее. На его губах заиграла улыбка. В конце концов, боги могли бы действовать своим таинственным образом для его блага, даже несмотря на это фиаско с Торнессом.

— На станции профессор Мадлен Дауни, — сказал он. — Я хочу предложить ей пост в государственном

*** ОТСУТСТВУЕТ ТЕКСТ***

и полуразвалившееся мягкое кресло. — Мы можем остаться ненадолго? — спросил он.

Мужчина беспомощно топтался вокруг.

— Полагаю, да, — сказал он без энтузиазма. — Откуда ты пришел?

Флеминг был занят тем, что снимал пальто Андре, осторожно дергая за рукава, чтобы не касаться ее рук.

— Море, — коротко ответил он. — На лодке. Теперь ее больше нет. Разбита вдребезги.

Мужчина поворошил поленья, подняв каскад искр.

— Должен признаться, мне трудно вас понять, — заметил он.

Флеминг выпрямился и ухмыльнулся.

— Мне очень жаль. Мы немного не в себе. Плохая погода для морского путешествия.

Другой мужчина смотрел на Андре. Он слегка вздрогнул, увидев бесформенную, багровую плоть вокруг ее пальцев.

— Что случилось с руками вашей подруги? — робко спросил он, словно стыдясь своего нелюбезного любопытства.

— Она их обожгла. Коснулся какой-то высоковольтной проводки. Нет ли у тебя чего-нибудь горячего? Супа?

— Только консервы. Мужчина глубоко вздохнул, стыдясь своего отношения. — Я принесу. Вы должны простить меня, — продолжал он, почти по-мальчишески улыбаясь. — Просто ваш визит был на столько неожиданным. Меня зовут Прин. Адриан Прин. Я… э-э… пишу.

Он с тоской посмотрел на стол с листами, исписанными крупными каракулями.

— Я принесу суп. — Он вышел через заднюю дверь, осторожно закрыв ее за собой.

Андре вздрогнула, застонала и открыла глаза. Флеминг опустился на колени рядом с ней. — Как ты себя чувствуешь? — прошептал он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: