Вход/Регистрация
Беседка
вернуться

Деверо Джуд

Шрифт:

— Я делаю именно то, что написано на моей визитке: помогаю людям изменить прошлое.

Элли шагнула вперед.

— Хоть убейте, все равно мы не понимаем. Объясните, пожалуйста, поподробнее!

Несколько минут мадам Зоя пристально смотрела на Элли. Неужели та действительно не знает, как это — изменить прошлое? Элли показалось, будто она попросила объяснить, что такое автомобиль или телевизор.

Мадам Зоя снова улыбнулась и обрушила на них такой поток слов, что они едва улавливали смысл.

— Я могу вас отправить в прошлое на три недели. Сами выберете, в какое время и место хотите попасть. Когда означенное время пройдет, и вы вернетесь сюда, здесь не пройдет ни секунды. Потом вам предстоит выбор. Можете выбрать свою сегодняшнюю жизнь или новое будущее. Однако учтите, что, выбирая новую жизнь, вы определенным образом рискуете. В этой жизни вы, вероятно, избежали несчастных случаев или смерти близкого человека, но никто не знает, что произойдет в новой жизни. Как-то мужчина выбрал новое будущее, и в ту же секунду у него отвалилась рука. Ну, не то, чтобы отвалилась, а скорее, растаяла. В старой жизни он не попадал в аварию, поэтому сохранил руку. Есть вопросы?

— А если мы выберем настоящую жизнь, то будем помнить о том, как бы все сложилось иначе? И еще: мы отправимся в прошлое с сегодняшними знаниями? — выпалила Элли.

— По желанию. Хотите — забудете, хотите — будете помнить. И, конечно, вы возвращаетесь в прошлое со своими знаниями. Вам в прошлом, к примеру, восемнадцать, но опыт, как у взрослой женщины.

Мэдисон четко расслышала слово «забыть».

— Я бы хотела забыть все, что произошло со мной после того, как мы втроем встретились, — прошептала она.

— А сколько это стоит? — спросила Элли.

— Сто долларов.

Подруги растерялись. Лесли пришла в себя первой.

— Вы отправите нас в прошлое за каких то сто долларов?

Глаза мадам Зои весело заблестели. Она кивнула. Элли вытащила бумажник.

— Я плачу за всех. Даже если это не сработает… — она повернулась и протянула мадам Зое три стодолларовые бумажки.

Женщина улыбнулась, спрятала деньги в карман лилового ситцевого платья и указала им в сторону коридора. Она привела их в маленькую комнатку в дальнем конце дома. Там было два окна, выходивших в самый темный уголок сада. Густой плющ покрывал высокий забор, и деревья склоняли над ним ветви. Ни одного цветочка. Никакое яркое пятно не нарушало мрачного темно зеленого тона.

В комнате стояли только три одинаковых стула, на гобеленовой обивке которых была изображена королева Анна в темно зеленом платье, да еще на полу лежал огромный ковер с причудливым рисунком из сплетенных листьев. На стенах, выкрашенных в темный охристо золотой цвет, — ни одной картины. В общем, это была приятная комната, а три стула создавали впечатление, что их ждали.

Элли попыталась пошутить.

— А если бы согласились лишь двое из нас? Вам пришлось бы прибежать сюда первой и убрать лишний стул.

Но мадам Зоя не нашла в этом ничего остроумного.

— Я тщательно выбираю будущих клиентов. Я знала, что нужна всем вам.

При этих словах Мэдисон повернулась, собираясь уйти, но Элли и Лесли схватили ее за руки и вернули обратно. Потом подвели ее к среднему стулу и слегка толкнули так, что она против воли села.

— Это больно? — спросила она.

— Конечно, нет, — ответила мадам Зоя. — Боль бывает только в настоящей жизни. А теперь скажите, кто куда хочет отправиться.

— Во времени? — уточнила Элли. Мадам Зоя посмотрела на нее, как на недоразвитую.

— Разумеется, во времени. Я же не таксист! — и мадам Зоя громко засмеялась, будто сказала что-то смешное. — Да, кстати, я забыла об одном моем условии.

Мэдисон торжествующе взглянула на Лесли и Элли: вот, видите, я же вам говорила!

— Мне надо вас сфотографировать. Я собираю портреты моих клиентов до и после изменения прошлого. Так я не забываю о них.

— А можно посмотреть вашу коллекцию? — тут же спросила Элли.

— Ты ведь писатель, милочка? — сказала мадам Зоя с улыбкой. — Писателей издалека видно. Они стараются каждое слово превратить в страницы, а страницы — в деньги.

Она это сказала таким тоном, будто Элли всю жизнь думала только о деньгах. Элли попыталась улыбнуться и покраснела.

— Я мигом вернусь. Надеюсь, к моему возвращению вы определитесь.

Как только мадам Зоя вышла из комнаты, все трое свободно вздохнули.

— Во что ты нас втянула? — выпалила Мэдисон.

— Я или Элли? — спокойно спросила Лесли.

— А какая разница? Все это полный бред. Я ухожу сию же минуту!

— Если это обман, то я лишусь трехсот долларов, но если правда все, что она обещает… не то, чтобы я верю, но… — Элли говорила шепотом и не сводила глаз с двери, — но если она может это сделать, ты найдешь Тома.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: