Шрифт:
– Вполне возможно – директор ведь говорил, они долго работали над безопасностью Турнира. Давай спросим потом у Седрика, что он чувствовал во время этапа.
– Сомневаюсь, что он даст тебе внятный ответ.
С облегчением проводив родственников, наша пятерка дружно развернулась в сторону замка. Денек получился насыщенный. Как ученики Хогвартса, мы считались принимающей стороной и представителями хозяев, оказать должное гостеприимство считалось нашей обязанностью. Учитывая, что по замку пришлось водить и обеспечивать максимальный уровень комфорта лордам и леди, моральная нагрузка выходила приличной. Вымотались мы настолько, что на вечеринку, организованную барсуками, уже не пошли. Нас, правда, и не звали, но приняли бы с распростертыми объятиями.
До конца декабря стояла замечательная погода. В меру холодная, без сильных ветров, с ясными солнечными днями. Ученики пользовались моментом, устраивали снежные баталии, вовлекая в них иностранных гостей. Те по большей части отсиживались у себя на корабле (Дурмштранг) или передвижной башне (Шармбатон), причем ни те, ни те к себе никого на экскурсии не водили. Первые объясняли нелюдимость строгим нравом своего директора, вторые не объясняли никак, однако часто обращались в Больничное крыло за противопростудным зельем. Похоже, их роскошная карета оказалась плохо приспособлена к холодному климату. Столовались они вместе со всеми, в Большом зале. Результаты первого тура они не оспаривали: дурмштрангцы были довольны первым местом Крама, пусть и разделенным с достойным, как они признавали, соперником, а отношения внутри группы шармбатонцев больше напоминали скрытую гражданскую войну. Флер, по-моему, больше опасалась получить проклятье от «дорогих друзей», чем какой-то подставы от нас. Девушка стала раздражительной, терпеть словесные уколы по поводу последнего места ей с каждым днём становилось труднее.
В школьной жизни наступило затишье. Поттер снова стал всеобщим любимцем, его опять обожали. Диггори, судя по всему, наконец-то высказал свою позицию насчет четвертого чемпиона Дому, потому что значки с надписью: «Поттер – смердяк» исчезли, их поснимали даже некоторые слизеринцы. Малфой, разумеется, не снял. Впрочем, гриффиндорец на откачнувшееся ко всеобщему восхищению мнение школьников отреагировал слабо.
Артур поддержал мою идею озаботиться быстрым средством связи, и мы засели в библиотеке. Способов нашлась масса, только большая часть нам не подходила. Система защиты Хогвартса настроена малость параноидально, блокируя любые виды взаимодействий с внешним миром, кроме самых простых или откровенно безопасных. Грубо говоря, текст передать можно, звук – намного сложнее, изображение только с разрешения директора. В одном из дневников исследователя, изучавшего Протеевы чары, нашлось описание экспериментов, проводимых им со схожей защитой. Чары довольно легко передавали короткие строчки из книг и быстро изнашивались, если пытались продублировать картинки.
Парные пергаменты в школе имелись у многих. Но мы ж рейвенкловцы, мы-то хотели звук.
В результате мы зарылись в книги на три недели и вышли из интеллектуального угара только благодаря Флитвику. Декан, как уже не раз упоминалось, рулил Домом умело. Он прекрасно понимал, что примерно четверть нашего списочного состава – упертые интроверты, в общей гостиной появляющиеся раз в квартал, а ещё столько же старается откосить от любых общественных мероприятий в силу мизантропии. Поэтому в один прекрасный день Флитвик с помощью старост устроил общее собрание, заранее озаботившись, чтобы присутствовали все, где довел до сведения учеников требования к готовящемуся Рождественскому Балу. В нашем случае основным требованием было присутствие, причем в парадной мантии. Дом Ровены и так малочисленнен, если кое-кто (тут он обвел взглядом аудиторию) предпочтет провести время за личными делами, то общественность может решить, что мы Бал игнорируем. Ни к чему Хогвартсу подобные слухи, будто лишнего участника Турнира нам мало.
Предсказуемо, девочки встретили новость с куда большим воодушевлением, чем парни. Они мгновенно принялись перешептываться, хихикать и прицельно обстреливать мужскую часть общества глазками. Даже я, человек бывалый, испытал мимолетное желание скрыться в ставшей родной комнате. Момент слабости быстро прошел и на помощь пришел опыт.
– Мисс МакДугал, - я быстро, пока никто не сообразил, развернулся к Мораг и склонился в почтительном поклоне. – Не соблаговолите ли оказать мне честь, согласившись пойти со мной на Рождественский Бал?
Практически всё девочки, стоявшие рядом, издали тихое «ооо» и дружно зарозовели. Мораг, не ожидавшая настолько стремительного натиска, в первое мгновение слегка опешила, тоже покрылась румянцем, но сразу оправилась и, постаравшись принять величавый вид, согласно кивнула.
– Конечно, мистер Стивенс. Буду рада составить вам пару.
Некоторые из более старших пацанов поступили так же, другие разошлись с задумчивым видом. Мораг тоже ушла к себе, пообещав встретиться завтра и обговорить фасон мантий. Ей, судя по всему, требовалось успокоиться и прийти в себя.
Почему именно Мораг? Она мне нравилась. Из всех девушек, с которыми я более-менее часто общаюсь, у неё самое взрослое мышление. Не демонстративно-рассудительное, как у той же Грейнджер, а с пониманием последствий совершаемых поступков. Поэтому общались мы с ней часто и хорошо друг с другом ладили.
Хотя ничего хорошего меня в ближайшем времени не ждет. Мальчики и девочки выросли, им хочется романтики, любви и отношений – этап, давно мной пройденный. Ещё и гормоны начинают играть, подталкивая на глупости.
– Ты даёшь! – вечером перед сном с уважением сказал Артур. – Мгновенно сориентировался. И отказа не побоялся.
– Я знал, что Мораг не откажет. Вот к Лайзе я бы не подошел – ей Голдштейн нравится, она будет ждать его приглашения.
– Да? Ну, возможно. Она часто с ним разговаривает, чаще, чем с кем-то ещё из парней.
– Ты-то сам кого пригласишь?
Лицо Артура приобрело малость затравленное выражение.
– Ещё не знаю.
– Не затягивай, - посоветовал я. – А то всех нормальных девчонок разберут. Ещё мантии надо к портному отнести и танцевать научиться, так что времени немного осталось.