Шрифт:
Сатро посмотрел на часы. Дон Массимо мог прибыть не раньше, чем через час.
Они просидели возле бара минут десять, когда зазвонил телефон; аппарат этот был соединен с постом у въездных ворот. Охранник обошел вокруг стойки и поднял трубку. Выслушал, что говорил ему коллега, он нахмурился.
— Ну, что же, пускай войдут, — решил он наконец. — А что ещё вы можете сделать?
Положив телефонную трубку, он повернулся к Сатро и Торелли:
— А вот и полиция.
— Ну и что с того? — хмыкнул Сатро. — Наверное, явились получить свою еженедельную мзду.
— Нет, они из федералов, — встревоженно возразил охранник. — У меня разрешение на оружие выдано округом. У вас, случайно, нет неоформленного оружия?
У Сатро имелось целых два разрешения, первое из которых было выдано округом, а второе — центральными властями. Торелли, у которого разрешения не было, поспешил избавиться от пистолета, сунув его за стойку. Потом он нервно налил себе первый в этот день стакан «бурбона», а Сатро с охранником вышли разузнать, в чем дело.
По пути они прихватили охранника из большого зала и втроем вышли на крыльцо, присоединившись к тамошнему часовому. Спустя несколько секунд из аллеи вынырнула полицейская машина. Трое федералов в форме поднялись на крыльцо.
Сатро часто заморгал, когда увидел, что двое полицейских достали револьверы, а третий взял наперевес автоматическую винтовку. Судя по их лицам, шутить они не собирались.
— Что все это значит? — не слишком уверенно спросил Сатро.
— А то, приятель, — резко осадил его самый крупный из трех полицейских. — Это полицейский рейд. Подавайте сюда свои пушки. Все, что есть.
Сатро попробовал заявить о своих разрешениях, однако федералы его сообщение полностью игнорировали. У него забрали пистолет, точно так же, как и у троих охранников; у них отобрали даже нож с пружинным лезвием и дубинку. Весь этот арсенал сложили в холле, а потом, подгоняя Сатро и охранников дулом винтовки, провели их через игровой зал в бар.
Когда они вошли, Торелли сполз с табурета. Один из федералов с привычной ловкостью обыскал его и разрешил сесть снова.
Торелли подчинился.
Здоровяк с автоматической винтовкой держал на мушке троих охранников, занявших места в отдельной нише.
— Вы вот-вот угодите в калошу, ребята, — заметил Сатро, обращаясь к федеральным агентам. — Это территория округа. Если у вас есть ордер на обыск, выданный окружным прокурором, покажите его. Если нет — вы преступаете рамки закона.
Главный федерал с маху двинул его пистолетом в зубы. Сатро отлетел назад и стукнулся о стену. Кровь из рассеченных губ потекла по подбородку. От боли и негодования он онемел.
Федерал с винтовкой встал, прислонился к стене и навел винтовку на обезоруженных пленников. Двое других силой вытащили одного из охранников из ниши.
— Есть здесь кто-нибудь ещё из ваших? — спросил здоровяк? — Зови их сюда!
Охранник растерянно уставился в мрачное дуло револьвера. Ничего подобного просто не не могло случиться! И все-таки происходило на самом деле. Не оказывая сопротивления, он вышел из дома вместе с федералами.
Через несколько минут они вернулись, прихватив двух оставшихся охранников, карауливших за домом. Толстяк швырнул конфискованные пистолеты на стойку бара и тычком отправил их хозяев в ту же нишу.
После этого федералы принялись чего-то ждать, не произнося ни слова. Пленников по-прежнему держали на мушке.
Спустя пару минут в дверь в глубине зала вошел Фрэнк Белл. В руках он держал автомат «томпсон». За ним шел Каджиано с «люгером». Замыкали процессию Тень и Горбун, вооруженные автоматическими винтовками. Один лишь Джонни оставался снаружи, в арьергарде, чтобы предупредить их в случае опасности.
Торелли посмотрел на Фрэнка и вдруг почувствовал себя ужасно скверно.
Фрэнк прошел мимо, казалось, его не замечая. Он положил автомат на стойку бара и взял с неё один из пистолетов.
— Фрэнк! — завопил Торелли скрипучим голосом — его горло вдруг сдавило, как тисками. — Послушай, Фрэнк...
Фрэнк повернулся в его сторону с оружием в руке.
Пуля угодила Торелли между глаз и опрокинула его назад вместе со стулом. Он растянулся на паркете, раскинув руки, ноги застряли между перекладинами стула.
Охранники, теснившиеся в нише, таращили глаза, не в силах поверить в происходящее. А трое федералов глядели им в лицо с широкими ухмылками.
Сатро оторвался от стены и кинулся к выходу.
Он уже подбегал к порогу, когда сухо щелкнули два пистолетных выстрела. И затылок Сатро сразу стал выглядеть совсем иначе.
Фрэнк бросил пистолет на стойку бара, снова взял «томпсон» и направился в переднюю часть дома. Тень, Каджиано и Горбун следовали за ним.
Трое наемников из Питсбурга, потевших в неловко сидевшей на них униформе федералов, остались в баре приглядывать за сникшими охранниками.
Без пяти десять дон Массимо Виджиланте подкатил к своим владениям.
Этим утром он чувствовал себя чрезвычайно уверенно и без малейших опасений смотрел в будущее. Тем не менее он отнюдь не утратил врожденной осторожности и прибыл в сопровождении солидного эскорта. В головной машине ехали три его самых опасных головореза. Лимузин дона Массимо, которым управлял Джо Дель Бино, ехал следом. Рядом с Джо сидел ещё один телохранитель. Сам дон Массимо восседал на заднем сиденье между своими адвокатом и бухгалтером.