Вход/Регистрация
04.1912
вернуться

Susan Stellar

Шрифт:

— Я обязательно заставлю его поплатиться! — сердито выкрикнул он и схватил, не глядя, книгу с комода. — А до тех пор, пока родители не проснутся, мисс Джеймс, я хочу сидеть здесь… и я буду занят чтением!

Мэри не стала говорить разбушевавшемуся Джорджу Юджину Флэнагану о том, что книгу «Искусство дипломатии» он держит вверх ногами, благо что Джордж уже через секунду понял это сам и углубился в чтение. Его взор взбудораженно прыгал по напечатанным строчкам, надувшиеся щёки по-прежнему были пламенно красными.

— Всё, всё! — сердито замахал он Мэри. — Мисс Джеймс, я занят, я позову вас, когда… нет, я пока никого не хочу звать. Я читаю!

— Приятного вам отдыха, мистер Джордж, — спокойно ответила Мэри. — Думаю, когда вы захотите поговорить с мисс Шарлоттой, мы будем на палубе.

Джордж сразу выпрямился.

— Я не согласен! — он захлопнул книгу. — Я сам с вами туда пойду, поэтому позовите меня, как только Шарлотта будет готова!

— Будет исполнено, сэр, — покладисто ответила Мэри и закрыла за собой дверь.

В запасе у неё было как минимум два часа. Семейство Флэнаганов не принадлежало к любителям полениться, однако на корабле на них вдруг напала такая апатия, что Мэри засомневалась, захотят ли они вообще приподняться, когда корабль бросит якорь в Шербуре. Самой Мэри нужно было отправить письмо на берег — а, чтобы отправить это письмо, нужно было найти почтовое отделение.

— Где-то внизу, — расслабленным тоном сообщила ей миссис Флэнаган и протянула свой запечатанный конверт. — Я не спрашивала, мисс Джеймс, где именно, но где-то там… там, — она неопределённо махнула рукой. — Во всяком случае, стюарды должны будут вам подсказать.

Мэри быстро спустилась по ступенькам. Она могла бы воспользоваться лифтом, но Мэри не слишком доверяла различным нововведениям. Самодвижущиеся кабинки с разъезжающимися и съезжающимися металлическими дверцами наводили на неё ужас. Она искренне не понимала, как можно добровольно зайти в этот гроб и вверить саму жизнь свою не в руки господа, а во власть бездушных шестерёнок и лебёдок, механизм работы которых она, вероятно, никогда не сумела бы постичь.

Мэри осмотрелась, выискивая хоть какого-нибудь стюарда. Возле общественных помещений на верхних палубах стюардов было немало: они носились туда-сюда с деловым и решительным видом, улыбались, кланялись и отворяли перед дамами двери. В два часа пополудни корабль постепенно начал оживать. Внушительные леди и богатые джентльмены начали выбираться из своих кают, и основной поток их, разумеется, стремился к дверям кафе. Спускаясь ниже, Мэри заметила, что некоторые молодые щеголи потянулись в сторону гимнастического зала. Мэри с сомнением посмотрела на латунную табличку, нервно покусала губы и отвернулась. Лишь раскованнейшие из раскованных девушек согласились бы, по её мнению, упражняться наравне с мужчинами.

Мэри ускорила шаг. На спуске она столкнулась с молодым вертлявым стюардом с редкими рыжими усиками. Мэри приветливо улыбнулась ему.

— Мистер… мистер, прошу прощения, мне нужна ваша помощь!

— Готов оказать посильное содействие, мисс!

— Благодарю, — Мэри благовоспитанно прикрылась от слишком острого, быстрого взгляда стюарда скрещенными руками. — Мне нужно попасть в почтовое отделение. Не могли бы вы оказать мне любезность…

— Палуба G, мисс, — сообщил ей стюард с широкой улыбкой, — почтовое отделение достаточно большое, вы сразу его увидите.

Мэри замялась.

— Дело в том, что… м-м… я не слишком хорошо ориентируюсь, и я…

На лице стюарда немедленно возникла понимающая улыбка.

— Конечно, мисс, я вас услышал, мисс, — торопливо заговорил он, — прошу следовать за мной. Желаете ли вы воспользоваться лифтом, мисс?

— Н-нет, — быстро отказалась Мэри, — если для вас это не будет слишком сложно, мистер, я попросила бы… чтобы вы меня проводили.

Стюард постепенно вызывал в ней всё большую симпатию: он не задавал лишних вопросов.

— Как пожелаете, мисс, — вежливо ответил он, — прошу следовать за мной, я покажу дорогу.

Мэри торопливо засеменила следом. Стюард шагал очень быстро, неровными, крупными шагами, и ловко поворачивал в широких коридорах так, словно бы он здесь родился. Роскошь натёртых до блеска полов, стен, увешанных картинами, и цветов в кадках слепила Мэри глаза. Она терялась здесь, в этих широких вестибюлях, как будто бы её неожиданно забросили во дворец, не объяснив правил поведения и не дав провожатого.

Другие пассажиры, которых она встречала, совсем не казались взволнованными или растерянными. Проходя следом за стюардом через уютное круглое помещение, уставленное глубокими креслами, Мэри заметила пожилую супружескую пару: старики сидели около еле тлеющего камина с книгами в руках и молча читали. Неподалёку от них рассеянно прогуливался усатый молодой человек при трости, с цилиндром, зажатым в одной руке, и рассеянно изучал картину, которая висела над этим камином. В следующем коридоре неспешно шагали, очевидно, не имея цели куда-либо попасть, две разряженные дамы, одна из которых несла в руках нечто, напоминающее волосатый пуфик. Пуфик, однако, был живым и на поверку оказался собачкой карликовой породы. Собачка с любопытством смотрела на хозяйку умными тёмными глазами-бусинами и периодически облизывалась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: