Шрифт:
Стражи острова Космин были неким подобием армии. Это были обычные люди, в повседневной жизни занимающиеся сельским хозяйством и торговлей, но именно на них была возложена обязанность по охране правопорядка и защите земли от угрозы извне, а также правом голоса при обсуждении вопросов, касающихся всей общины. Судебные функции возлагались на старейшин.
Социальная структура Космина стала для Мэй более понятна. Слабый подчинялся сильному, но у каждого было одинаковое право вознестись, занять место сильнейшего. Здесь не было кумовства или продажи должностей, разделения по сословиям и династической иерархии.
Это было прообраз демократии. Мэйрилин заметила некую схожесть с устройством древнегреческих городов-государств – полисов.
Дейтири показала им убранство изнутри академии, раз уж они взобрались на холм, на котором она стояла, и затем повела их в деревню.
Мэй было трудно идти. Живот стал таким большим, что ей требовалась помощь, чтобы встать из положения сидя. Аррон помогал жене, позволяя ей опираться на его руку. Эйвис с другого бока от подруги с широко раскрытыми глазами вертела головой.
Даналь шел позади остальных, периодически опуская глаза в землю. Никто не знал, о чем думал доктор.
Они еще не успели подойти к деревне, когда увидели собравшуюся у ее входа толпу. Мало кто из островитян видел людей с материка. С нескрываемым любопытством они взирали на прибывших гостей. По большей части это были комментарии по поводу внешности.
Время от времени их тихие разговоры долетали до ушей Мэй и ее товарищей.
– Все жители материка настолько хороши собой?
– Я не знаю. Видимо, так и есть.
– Посмотри на глаза этой девушки! Словно драгоценные камни!
– Как думаешь, зачем Ориан привез их с собой?
Поведение земляков заставило Дейтири смутиться. Она неловко улыбнулась и обернулась к остальным6
– Понимаете, к нам редко приезжают посторонние…Здесь, на острове, все друг друга знают и многие приходятся родней. Для детей ваше прибытие – новый опыт.
Аррон посмотрел на любопытную детвору, бегущую за ними следом, пока Дейтири прокладывала путь в пустующий дом, который им разрешили занять.
– Все в порядке, - генерал не чувствовал смущения по этому поводу.
Дети есть дети. Им свойственно любопытство. Когда они проходили мимо взрослых, Аррон не заметил в их глазах недружелюбия или враждебности. Они тоже поглядывали на них с детской невинностью в глазах.
– Жена! Почему ты вернулась только сейчас?! Не представляешь, как я по тебе скучал! – откуда ни возьмись выскочил мальчуган и со всех ног бросился в руки Дейтири, заставляя ее едва устоять на месте и не повалиться на землю.
Генерал и все остальные замерли, наблюдая за этой сценой.
– Не знала, что ты замужем, - захихикала Мэйрилин.
Дейтири покраснела до самых мочек ушей.
– Эрих! Я же просила не называть меня так!
– А как еще мне тебя называть! Ты же моя жена! – удивился мальчик с неподдельным возмущением в голосе, поднимая свою русоволосую головку вверх, чтобы заглянуть в лицо «ненаглядной».
– Дорогая? – попробовал Эрих. – Так зовет мать мой отец.
Дейтири закатила глаза и попыталась вырвать руки из хватки ребенка.
– Я тебе не жена. Я старше, и ты всего лишь ребенок, Эрих.
– Но я не всегда буду ребенком. Скоро я стану выше тебя, тогда ты точно будешь моей женой! Можно сказать, что мы уже женаты, так зачем эти пустые слова? Или ты так играешь в недотрогу?
– последнюю фразу он произнес с подозрением.
– Пацан-то не промах! – воскликнул Даналь и рассмеялся.
На вид Эриху было лет десять. Его макушка была Дейтири до груди. При этом сама девушка не была высокой.
Для кандидата в мужья ему еще расти и расти, вздохнула Мэйрилин и замерла, когда Эрих обратил внимание на стоявших за спиной благоверной гостей и бросил на них свой взгляд.
Абсолютно такие же, как и у нее самой, чистые сиреневые глаза смотрели с удивлением и какой-то непонятной детской злостью и обидой.
Кто этот ребенок?
Аррон и все остальные тоже разглядывали Эриха с неподдельным удивлением, стоило ему повернуть в их сторону свое лицо.
Мог ли этот мальчик быть причиной того, что Ориан взял их с собой на Космин?