Вход/Регистрация
Кровавые розы
вернуться

Прайор Линдси Дж.

Шрифт:

— Это твоя книга, — сказал он.

— Да. Но это не значит, что я прочитала всё это.

— Но ты можешь её прочитать. В этом-то всё и дело.

— Ты хочешь, чтобы я прочитала?

— Если бы ты могла, — сказал он, не отводя взгляда.

Лейла уставилась на страницу с красивым тиснением и наклонным скорописным почерком. Она пробежала глазами по чересчур знакомым словам. Это были слова, которые она не читала годами, но которые знала почти наизусть. Этот раздел был одним из центральных в учении её деда — его предостережением. Предупреждение, которое никогда ещё не звучало так громко и отчётливо.

Части. Она просто должна была рассказать ему части.

Она снова взглянула на Калеба.

— Здесь сказано, что это символ защиты.

— Защита от чего?

— Здесь не сказано.

— Тогда что же там сказано?

Под пристальным его взглядом она снова опустила взгляд на страницу, притворяясь, что просматривает её, в то время как её разум погрузился в творческую работу.

— Он защищает всех, у кого он есть. Все, кто избран для того, чтобы иметь его. Защита от… — она пожала плечами. — Здесь упоминаются всевозможные мифологические и метафизические иерархии и порядки. Я даже не слышала о половине из них. Возможно, их даже больше не существует, — она снова взглянула на него. — В этом не так уж много смысла, но большая часть этой книги именно такова.

— Продолжай.

Тошнота подступила к горлу, усиливаясь от пристального взгляда Калеба.

— Больше мне нечего сказать. Это всего лишь краткая справка.

— Здесь что-то говорится о пророчестве.

Она знала, что огонек в её глазах не остался незамеченным.

— Ты не единственный лингвист, Лейла. Некоторая лексика выходит за рамки языка. Так расскажи мне больше.

Лейла посмотрела в его бескомпромиссные глаза. Он не мог знать. Он никак не мог знать. Никто из вампиров не знал. Её бешено колотящееся сердце заглушило тишину в комнате. Но если бы он знал, то понял бы, что она что-то скрывает. Ей приходилось действовать осторожно.

— Здесь сказано, что этот символ зарезервирован для представителей определённого происхождения. Вероятно, Высшего Ордена… вот что это обычно означает.

— Ты упомянула слово «избранный». Избранный для чего?

— Я не знаю.

Калеб держался совершенно неподвижно, но слегка прищурил глаза.

— Почему об этом написано в этой книге?

— Вероятно, из-за упоминания о родословной. В ней содержится всё, что связано с кровью. Мне понадобилось бы бесчисленное множество других справочных источников, чтобы связать всё это воедино. Все книги соединяются вместе, как пазл, если ты хочешь получить целостную картину. Я не читала их уже много лет. Некоторые я вообще никогда не читала. Ты ожидаешь, что я вытащу один крошечный фрагмент из целого гобелена. Это так не работает.

Что-то теплилось в глубине его глаз — ледяная целеустремленность, взгляд, который, в отличие от его прежнего взгляда, который можно было принять за привязанность, теперь явно был взглядом вампира лицом к лицу с серрин.

— Ты лжёшь.

Её желудок перевернулся.

— Нет.

— Да, лжёшь. Ты пытаешься что-то скрыть, и это говорит мне о том, что здесь рассказывается нечто большее. Что-то, о чём ты не хочешь, чтобы я знал, — его пристальный взгляд задержался на ней до такой степени, что она почувствовала, что он больше не собирается отводить глаза. — Что такого особенного в этом символе?

Её желудок скрутило, пульс участился, во рту пересохло.

Спасти вампира это одно. Раскрытие тайны, столь же древней, как и её раса, которая могла привести её в самое сердце её худшего страха, было другим. Она должна была сохранить эту тайну. Она должна была это сделать. Та самая причина, по которой книга вообще не должна была появиться в Блэкторне.

Этот секрет никогда не должен выйти наружу.

Она вспомнила Беатрис, с сочувствием смотрящую на неё своими проникновенными глазами.

— Ты понимаешь, почему твоему дедушке пришлось привезти тебя сюда, — сказала Беатрис. — Он рассказывает мне о твоих занятиях, о том, какая ты внимательная. Твои знания уже впечатляют, не говоря уже о беглости твоего устного перевода, усвоенный за такой короткий промежуток времени.

— Я говорила вам, что люблю читать.

— А что касается пророчеств, ты читала о Трайяне?

Даже тогда от этого слова у неё каждый волосок на затылке вставал дыбом. Конечно, она знала о пророчестве, знать его было обязанностью каждой серрин.

— Да.

— И твой дедушка говорил с тобой об этом?

— Да.

— И, Лейла, больше всего на свете ты должна понять и принять это. Если я и смогу убедить тебя в чём-то сегодня, то только в этом. Потому что, если это ты, если ты предопределена, тогда ты должна оттачивать свои навыки лучше, чем кто-либо другой. От этого зависит выживание человечества.

Она выдержала её пристальный взгляд, каждая клеточка её тела была полна решимости.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: