Шрифт:
— Где этот чертов веер? — услышала девушка сквозь сон и почувствовала сжимающиеся пальцы на своей шее. Открыв глаза, увидела перекошенное от злости лицо Роберта.
— Отпусти, — прошептала, схватившись за руки нападавшего, Роберт ослабил хватку. Повернувшись на бок, скатилась с кровати и побежала в сторону двери, но Роберт догнал беглянку.
— Помогите! — закричала Маккензи, пытаясь отбиться от нападавшего.
В дверь постучали.
— Все в порядке? — спросил голос по ту сторону двери. Ответить не могла, Роберт закрыл ей рот. Стук в дверь становился интенсивнее. Маккензи ударила мужчину пяткой в колено, и воспользовавшись замешательством преступника, снова ринулась к двери. На этот раз ей удалось открыть дверь. В каюту зашел Александр, и включил свет.
— Вот черт! Мы же тебя заперли! — сказал Александр, удивленно глядя на Роберта, затем кинулся на него. Мужчины боролись не долго, перевес был на стороне двухметрового Александра.
— Поделим все пополам, отпусти меня, — сказал Роберт, пытаясь склонить Александра на свою сторону, но после удара кулаком в лицо, замолк и упал на пол.
— Схожу за помощью, нужно вернуть его в клетку, — сказал Александр, глядя на Роберта который лежал без сознания.
— Я с тобой, — сказала Маккензи, не желая оставаться наедине с преступником, пусть и без сознания.
Пара направилась в машинное отделение за Эдди. В этот раз каюту в которой заперли Роберта, решили дополнительно укрепить.
— Роберт сказал нам, что не убивал Финна, я ему даже поверила. Ровно до того момента, пока его руки не сомкнулись у меня на шее, — сказала Маккензи, глядя, как парни досками укрепляют каюту.
— Он лживый преступник, что с него взять, — парировал Эдди, сразу не поверивший в байку о непричастности Роберта к убийству Финна.
— Уж точно не правду, — сказал Александр, своим басом, который очень сочетался сего внешностью.
— Я в машинное, еще час работы и снова в путь, — сказал Эдди уже почти отремонтировав неполадку из-за которой корабль встал на якорь.
— Давай, — сказал Александр в спину уходящего коллеги.
— Мне страшно оставаться одной в каюте, — сказала Маккензи, подумав, что ужасов с нее достаточно.
— Могу тебя покараулить, — предложил Александр.
— Диван кстати очень удобный, — предложила место ночлега парню.
— Хорошо, можем кино посмотреть, — предложил Александр, вспомнив, что на его ноутбуке такие фильмы как «Ночь в стиле буги», и передумал, — нет надо спать, — продолжил Александр, сочтя такое кино не подходящим для просмотра с девушкой.
— Кино мы уже насмотрелись в реальной жизни, — сказала Маккензи, просто желая снова уснуть.
— Да уж, первый раз такое за все мои пять лет работы на грузовых судах. Разное было, но такого ни разу, — попытался сформулировать мысль Александр.
— А меня впервые за все мои двадцать семь лет пытались убить, — сказала Маккензи, понимая, что сегодняшний день можно по праву объявить вторым днем рожденья.
Александр многозначительно хмыкнул на эту фразу и лег на диван, который был меньше парня.
Поспать им так и не удалось. Море стало волнительным и внушительные волны наклоняли судно, не так чтобы упали контейнеры с грузом, но так что можно упасть с кровати или дивана.
— Так будет всю ночь? — спросила Маккензи, направилась в сторону дивана преодолевая качку на грохот падающего Александра.
— Не знаю, — недовольно сказал Александр, которому удалось заснуть, но не на долго.
— И как спать? — задала вопрос Маккензи, на который парень не знал ответ.
— Мы не перевернемся? — продолжила штурмовать не разговорчивого Александра.
— Сто сорок тысяч тонн металла не просто перевернуть, — спокойно ответил Александр, желая вернуться в свою каюту, оборудованную лайфхаком под комфортный сон в случае волн.
— Утешил, — сказала, еле стоя на ногах.
В дверь постучали.
— У вас все в порядке? — спросил повар, через плечо глядя на Александра.
— Да, спасибо, у меня помощник, в случае если Роберт вернется, — сказала девушка и показала рукой на парня.
— Хорошо, рад, что вы в порядке, — ответил повар и удалился.
Она села на противоположную часть дивана и чувствовала будто бы диван надувной и колышется в бассейне с искусственными вонами.
— Тебя не тошнит? — спросила парня.
— Нет и надеюсь тебя тоже, — ответил Александр, с опаской глядя на Маккензи.
Девушка думала о том, стоит ли свадьба ее бывшего и подруги, всех этих мучений и страданий, и не находила ответ. Почему ей было так важно доказать им, что ей все равно и она не сломлена этим событием? Александр же думал о том, что он не выспится и будет работать сонный, что не есть хорошо. Маккензи же он считал невыносимо занудной и навязчивой, но старался не подавать вида.