Вход/Регистрация
Глава семьи Пембертон
вернуться

Арниева Юлия

Шрифт:

— Была, но надо обязательно заехать и взять у Скотта бутылочку, я видела у него подходящую для моей задумки.

— Какой? — тут же поинтересовался мистер Бакстер, выжидающе на меня посмотрев.

— Вечером всё покажу, а сейчас схожу в банк, проверю зачисление, затем в аптеку, а после — домой. Чем быстрее мы разберём бумаги, тем быстрее мы возьмём управление на себя. Флойд, Хью и остальные не желают с нами сотрудничать добровольно, а значит, придётся самим разбираться с клиентами и партнёрами.

— Тебе нужны помощники, — изрёк дед, задумчиво уставившись перед собой, — я напишу своим старым сотрудникам, тем, кто жив, может, их дети и внуки… но надо всех проверить, ты этим займёшься.

— Мистер Бакстер, вы забываетесь, — напомнила старику, который только что голосом, не терпящим возражений, отдал приказ моему другу, отчего тот сердито фыркнул и шумно засопел, — мы разберёмся.

— Кхм… надо же, какой обидчивый, — хмыкнул дед, от которого не укрылось недовольство Джери, и в один миг своим насмешливым тоном уничтожая все мои попытки сгладить неловкую ситуацию, произнес, — в мои времена и не так говорили. Помнится, я мальцом устроился к мистеру Ричи, так тот меня куда только не посылал…

— Ну ладно, вы тут поговорите, а я в банк, — прервала очередные воспоминания старика и, подмигнув тоскливо вздыхающему Джери, спешно рванула к зданию…

— Мисс Александра, выписка ваших счетов.

— Хм… здесь больше, чем я ожидала, эти суммы откуда взялись?

— Сейчас, мисс… эту мистер Хью Пембертон перечислил, а эту мистер Флойд, — уточнил парнишка, с важным видом заглянув в небольшую стопочку бумаг.

— Ясно, спасибо, я могу снять?

— Да, конечно, какую сумму выписывать?

Через десять минут я вышла из здания банка, сжимая в руках сумку, в которой находилась необходимая сумма на ведение домашнего хозяйства и устройства удобного быта в особняке Пембертон. Мужчины, судя по насупленному виду Джери и покровительственному тону деда, продолжили занимательную беседу, поэтому пришлось их прервать:

— Планы меняются: сейчас едем в аптеку, затем нанимать помощников для дома, ещё нам нужна кухарка, и заглянем в магазин — нам срочно требуется сменить полотенца, купить покрывала и постельное бельё.

— Деньги Флаглера поступили?

— И не только, Хью и Флойд решили раздобриться и перечислили малую часть того, что у меня забрали.

— Не верю, что за ум взялись, — пропыхтел мистер Бакстер, сдвинув к переносице лохматые брови и в очередной раз едва слышно назвав их олухами.

— Это чтобы я утратила бдительность и порадовалась лёгкой победе, пока они сделку века проворачивают, — хмыкнула и, заговорщически посмотрев на деда, произнесла, — завтра снова на дело пойдём твоим тайным ходом, порадуем родню своим неожиданным появлением.

— Кхе, — довольно крякнул дед, предвкушая новое развлечение.

С наймом кухарки и двух служанок мы бы вдвоём с Джери справились быстро. Но дотошный дед расспрашивал у каждого желающего поступить на службу в дом Пембертон об их родне, вплоть до пятого колена. Так что вскоре толпа ищущих работу волшебным образом исчезла, остались только те, от вида которых даже Джери становилось дурно.

В итоге местную службу занятости мы покинули ни с чем, под недовольное ворчание деда, который сетовал на ленивую и вороватую молодёжь. Надо понимать, что в магазин старого брюзгу я тоже не стала брать, решив повременить с этим делом, и позже приехать с девочками — заодно посмотрим посуду и прочие необходимые вещи для дома.

Так что мы, более нигде не задерживаясь, отправились в особняк. Бумаги сами себя не разберут, и мне было неловко всю эту нудную работу сваливать на подруг. А ещё ночью у меня снова предстоит встреча с Картером: надо подготовить пути отхода, ведь теперь, когда в доме полно людей, сделать это незаметно будет сложно.

— Алекс, к миссис Джоан какой-то подозрительный и неприятный тип приходил, — прошептала Санди, как только мы остались с ней наедине, — после этого она заперлась у себя в комнате и уже два часа из неё не выходит.

— Я догадываюсь, кто бы это мог быть, но тётушка не желает рассказывать о своей тайне, а дед уверяет меня, что это глупость и мне не стоит туда лезть, — задумчиво протянула, решив, что какой бы секрет у тётки ни был, он лишает её покоя, а ещё практически разорил женщину, и что пора к этому привлечь Картера и его вездесущих людей.

— Я пыталась выведать у миссис Джоан, кто это, но она сослалась на мигрень и ушла.

— Потому что глупа, как курица, — фыркнул дед, бесшумно вошедший в гостиную, — тайна её выеденного яйца не стоит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: