Вход/Регистрация
Смертельная ночь
вернуться

Чейз Аннабель

Шрифт:

Оставался еще один маленький вопрос — вернуться в дом на Торо стрит. Я не хотела вовлекать Уэста или стаю оборотней, но не была уверена, что идти туда разумно. Если бы я связалась с Матильдой, то смогла бы убить двух зайцев одним мстительным кельтским духом.

— Что ты делаешь? — спросил Рэй. Призрак наблюдал, как я рисовала мелом круг на полу в гостиной.

— Что ты здесь делаешь, Рэй?

— Я попросил разрешения. Ты не помнишь? Ты была снаружи, боролась с сорняками с помощью косилки. Я попросил, а ты кивнула.

— Потому что я тебя не расслышала.

— Тогда тебе не следовало кивать.

— Ладно. Твоя взяла. — я взглянула на мел. — Он легко сотрется.

— Я не имел в виду порчу этих прекрасных половиц, хотя на это тяжело смотреть. Мне интересно, зачем ты рисуешь фигуры мелом? Алисия обычно делала это на подъездной дорожке, а не в доме.

— Мне нужно поговорить с подругой, а это самый прямой способ с ней связаться.

— Эти свечи кажутся опасными, — посетовала бабуля Пратт. — В этой комнате слишком много легко воспламеняющегося.

Я раздраженно вздохнула.

— Я и тебе дала разрешение, когда косила траву?

Она вызывающе скрестила руки на груди.

— Нет, но я решила, что, раз Рэю можно, тогда и мне.

— Это логика ребенка. В любом случае, свечи — необходимая часть призывающего ритуала.

— Кого ты призываешь? — спросил Рэй с легким любопытством.

— Подругу.

— Я и не думала, что они у тебя есть, — выпалила бабуля Пратт, но тут же, казалось, пожалела о своей фразе. — Я хотела сказать, что…

— Все нормально. Ты права. Друзья не стоят на первом месте в моем списке приоритетов. Матильда больше напоминает сверхъестественную знакомую с материнской стороны. — за что я была ей благодарна.

— Где вы познакомились? — спросила бабуля Пратт.

— В Лондоне. Она также известна как Ночная Маллт из Уэльса. Она участвовала в Дикой Охоте.

Бабуля Пратт с тревогой уставилась на пустой круг.

— Звучит опасно. Уверена, что хочешь пригласить ее в свой дом?

— Она уже здесь была.

Пожилой призрак потуже затянула пояс своего халата.

— Думаю, я выйду на улицу. Не хочу мешать вашему воссоединению.

Казалось, Рэй разрывался между желанием понаблюдать и остаться в безопасности. В конце концов, решил проводить бабулю Пратт на улицу.

В круге с громким свистом появилась Матильда.

— Я так и думала, что это ты, дорогая. Почему не воспользовалась перекрестком?

— Это показалось мне более благоразумным.

Она грациозно переступила черту, проведенную мелом.

— Похоже, у тебя другая ситуация.

— Да. — с неохотой признала я. В какой-то момент мне придется признать, что являюсь связующей нитью. Сейчас же я выбрала жить в добровольном забвении.

— Можно мне выпустить гончих? — хихикнула она. — Боги, мне нравится это говорить.

— Не нужны никакие гончие, — сказала я ей. — Только ты.

Выражение ее лица смягчилось.

— Я польщена, cariad [2] . Знаю, как тебе трудно просить о помощи.

— Это не трудно. Я просто предпочитаю этого не делать.

2

(вал.) любимая

— Появилось новое дело о пропаже человека? Это твоя новая специальность?

— Нет, речь идет о доме.

— Еще одном доме? Что с этим не так? — она поморщилась. — Нет необходимости, отвечать на этот вопрос. Я и так вижу.

— Эй! Работа еще кипит. — я отбросила прочь обиду и поделилась историей о Брюсе и джинне. Затем рассказала ей о Корпорации.

Казалось, Матильда вот-вот упадет в обморок. Она оперлась рукой о стену, чтобы не грохнуться.

— Корпорация здесь, в том самом городе, который ты выбрала для проживания?

— Да. По крайней мере, один из ее членов. Джинн. Брюс мертв.

— Джинн тоже должен быть мертв. Тебе нужно найти его и устранить как можно скорее, — посоветовала она. — Возможно, уже слишком поздно.

— Почему? Он ничего не знает, кроме моего имени, — возразила я.

Казалось, Матильда меня не услышала. Она мерила шагами комнату, погруженная в свои мысли.

— Тебе нужно переехать. Собирай свои скудные пожитки и отправляемся в путь. Я могу помочь собрать твои вещи.

Ладно, ее реакция оказалась гораздо более драматичной, чем я ожидала, даже хуже, чем у Джози.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: